|
ых кубов, а над ними конус, покрытый белейшим снегом,
похожий на Стронгиле, остров Эола.
- Йокул! - роняет сканнский лоцман и добавляет, изображая шум пламени: -
Файер [73].
Вблизи острова море спокойнее. Приказываю поставить остальные двадцать
четыре весла и сообщаю гребцам радостную новость. Главный келевст по моему
приказу сбегал за двумя амфорами вареного массалийского вина и теперь
подбадривает гребцов, раздавая оловянные чаши, наполненные напитком Диониса.
Гребцы налегают на весла, подпевая в ритм. Даже я на радостях выпил целую
чашу вина и кричу вместе со всеми:
Море, море, пентеконтера, греби, греби!.. Семьдесят седьмой день
путешествия. Ту - Ал.
Массалисп Пифей говорит, что самая северная область Британии расположена
рядом с Туле и что она - последний предел обитаемого мира, ибо летний тропик
совпадает там с полярным кругом. Однако никакой другой путешественник не
сообщает ничего похожего ни о том, что Туле - остров, ни о том, что Земля
обитаема до того предела, где летний тропик совпадает с полярным кругом.
Страбон
Для удобства написания занесу в журнал название "Туле". Эта земля самая
последняя на окраине обитаемого Мира. На горах лежат лед и снег. В глубине
залива виднеется несколько жалких хижин, где могут найти приют сканнские и
бергские моряки, занесенные бурей в эти края. Ни единого деревца, немного
низкой зеленой травы, ютящейся среди черных скал, похожих на скалы Стронгиле.
Левк утверждает, что одна из гор иногда выбрасывает огонь и что море кипит,
когда в воду падают раскаленные камни. Я понимаю, что он хочет сказать, потому
что сам видел, как кипит вода у острова Эола.
На Липаре и Стронгиле (мы называем их также островами Эола) живет Гефест.
Он воздает почести Зевсу и шумом огня, и сильным подземным гулом. С давних пор
говорят, что все желающие привозят туда необработанное железо, а на следующий
день снова отправляются туда с попутным ветром и забирают либо готовый меч,
либо что-нибудь другое, что захочет изготовить Гефест сообразно с брошенной ему
платой. Поэтому, говорил путешествовавший в тех местах Пифей, и море там бурное.
Схолиаст Аполлония Родосского
Левк рассказал, что моряки его страны, которые иногда ловят здесь рыбу,
утверждают следующее: "Мы получаем от богов огня нужное нам оружие, бросая в
изливающие огонь горы такое количество необработанного железа, какое равно весу
готового изделия, одновременно с железом мы кидаем золотые бисеринки в оплату
за работу, а потом забираем готовое оружие".
Я отметил сходство этого верования с нашими, ведь Гефест тоже кует оружие
для богов. Неужели боги одинаковы повсюду? И только имена у них разные?
Туле, пустынная земля, земля без людей. Гребцы сошли на сушу, но
неприкаянно бродят по серому берегу. Им не хватает портовой таверны!
Семьдесят восьмой день путешествия. Туле. Ночи нет. Солнце на один оборот
песочных часов спряталось за горы, но небо осталось светлым, как в Массалии на
заре. Погода стоит ясная, однако холодно, как зимой на берегах Внутреннего моря,
когда дует пронзительный Киркий.
Я пригласил кормчих, Венитафа, Левка, двух самых старых гребцов, Титира и
Протиса Стентора, а также Киана, который знает, как обстоят дела с провизией, и
Ксанфа к себе в каюту.
И записал все замечания, услышанные во время совета. Я сказал им:
- Хочу видеть бесконечный день и разведать море, лежащее за этой землей.
Согласны ли вы продолжить путешествие?
- Да, клянусь Зевсом! - вскричал Протис Стентор своим громовым голосом.-
Мы горды тем, что сопровождаем тебя, Пифей, и должны посвятить Фебу-Аполлону
целый день молитв, любуясь им, когда он по ровному кругу совершает объезд неба
на своей колеснице.
- Вижу, тебя интересуют мои научные занятия, Протис, а кроме того, ты
почтителен к богам. Но согласятся ли последовать за мной твои товарищи-гребцы?
- Всем хочется выведать тайну Солнца, - ответил Титир, - даже тем, кого
иногда мучает тошнота и чьи сердца сжимает страх.
Левк изредка ворчал, и из всех непонятных звуков, издаваемых им, можно
было различить лишь слог "ис".
- Ис, лед? - переспросил Венитаф.- Мюир Кроним?
Левк утвердительно кивнул, он понял слова Венитафа.
- Мюир Кроним, - разъяснил Венитаф, - означает "замерзшее море". Кому бы
не хотелось увидеть такое чудо?
- Всем хочется, - подхватил Протис. Только Левк не разделял всеобщего
энтузиазма. Прошло некоторое время, пока я понял почему.
Семьдесят девятый день путешествия. Туле. Отношение длины гномона к его
тени доказывает, что Туле лежит рядом с кругом*, за которым солнце никогда не
заходит. Между Туле и Массалией то же расстояние, что между Массалией и кругом,
где солнце в полдень освещает дно самого глубокого колодца, как в Египетских
Фивах.
Я поражен, что соседствуют лед и горячая вода. Создается впечатление, что
противоположности близки друг другу везде в нашем мире. Разве они в самом деле
не являются разными ликами одной и той же природы? Человек считает, что
противоположности существуют. А как считают боги? Тепло и холод, ночь и день,
антагонистичны они друг другу
|
|