| |
е Меркурии см. выше: I. 6. 10 и коммент.
554 О происхождении названия бури см. ниже: I. 21. 17 — 18.
555 Мандракий — искусственная гавань Карфагена, которая существовала уже при
пунийцах (карфагенских финикийцах) и являлась центром торговой жизни города. См.
: Audollent A. Op. cit. Р. 221.
556 Вступление войск Велисария в Карфаген произошло 15 сентября 533 г.
557 О помещении Дельфика, существовавшем и в Большом императорском дворце в
Константинополе см.: Guilland R. A propos du Livre des C?r?monies de
Constantin VII Porphyrog?n?te: le Delphax // M?langes Henri Gr?goire. Bruxelles,
1950. P. 293 — 306.
558 Прокопий, видимо, передает здесь предание, существовавшее в греческой
среде, в культурном плане всегда смотревшей на римлян свысока и, вероятно,
считавшей их способными лишь на заимствования, особенно у греков. В
действительности слово «палаций» (дворец) произошло от названия холма Палатина,
на котором первоначально были древнейшие поселения римлян и который
впоследствии стал важным центром государственной жизни Рима. В императорскую
эпоху Палатин превратился в грандиозный ансамбль императорских дворцов (палаций
Августа, дворцы Тиберия, Калигулы, Нерона, Флавиев и Сентимия Севера). Имя
дворца «палаций», возникшее, как только что было сказано, от названия одного из
семи холмов (Палатина) живет и сейчас почти во всех европейских языках
(английском — palace, французском — palais, немецком — Palast; русское слово
«палаты» также происходит от латинского palatium). Что касается палатия
Гелимера, то он, видимо, был идентичен резиденции проконсула. См.: Audollent A.
Op. cit. P. 283.
559 Ср.: De aed. VI. 5. 8.
560 Имя Велисария действительно начинается со второй буквы греческого
алфавита, которую по Эразмовой системе следовало бы произносить как [б] «бета».
В нашем же издании, где византийские слова транскрибируются в основном по
Рейхлиновой системе, эта буква произносится как [в] («вита») и, следовательно,
вместо Белизарий имя полководца передается как Велисарий.
561 Киприан — епископ Карфагена 249 — 257 гг., первый крупный церковный
деятель в Африке, был причислен к мученикам 14 сентября 257 г. Битва при Дециме
произошла, таким образом, накануне дня этого святого, а византийские войска
вошли в Карфаген на следующий день после дня его памяти. Сведения о св.
Киприане Прокопий, повидимому, заимствовал либо из агиографического источника,
либо (что более вероятно) из устных рассказов карфагенян.
562 Посольство прибыло, по всей видимости, не из Силезии, где оставалась
основная часть не последовавших за Годигисклом вандалов, а из вандальских
областей, расположенных на территории современной Венгрии. См.: Alf?ldi A. Der
Untergang der R?merschaft in Pannonien. Budapest, 1926. Bd. 2. S. 70; Schmidt L.
Op. cit. P. 13 f.
563 В «Тайной истории» Прокопий утверждает, что все вандалы в ходе этой
войны погибли. См.: H.a. XVIII. 5 — 6. Именно в этом месте он приводит цифру
восемьдесят тысяч (воиноввандалов), что и в «Войне с вандалами», но при
описании более ранних событий. См. выше: I. 5. 18 и коммент. 50.
564 При всей ироничности описания Прокопием «партизанской войны» Гелимера
оно свидетельствует, кажется, о том, что «освобождение» византийцами Северной
Африки отнюдь не было встречено с восторгом местным крестьянским населением.
565 Письмо Цазона скорее всего исторически достоверно, хотя и несколько
переработано Прокопием стилистически. Историк, как секретарь Велисария, по всей
видимости, присутствовал на допросе пленных вандалов и собственными глазами
видел письмо брата Гелимера.
566 Февдис (Тевд) — король вестготов в Испании в 531 — 548 гг. По
происхождению — остгот; был первоначально телохранителем короля остготов
Теодориха. Около 511 г. был послан Теодорихом в Испанию в качестве
военачальника и опекуна своего внука — малолетнего еще Амалариха, которому
Теодорих передал власть над Испанией. Однако Февдис женился в Испании н
|
|