| |
карфагеняне искони блюдут правило защищать всех угнетенных. В Карфаген же
Ганнибал отправил посольство за указанием, что делать, так как заканфяне,
опираясь на союз свой с римлянами, обижают некоторые подчиненные карфагенянам
народы. Вообще Ганнибал преисполнен был в то время безумного, порывистого гнева.
Поэтому о действительных причинах он молчал и подыскивал нелепые предлоги, как
обыкновенно поступают люди, одержимые страстью и пренебрегающие требованиями
пристойности. Было бы несравненно лучше заявить, что римляне обязаны возвратить
карфагенянам Сардинию и отдать тогда же взятую дань: римляне взяли ее
несправедливо, воспользовавшись трудным положением карфагенян, — и потом в
случае отказа пригрозить римлянам войною. Теперь же Ганнибал умолчал о
действительной причине и выдумал несуществующую из-за заканфян; благодаря этому
казалось, что он начинает войну не только беспричинную, но и неправую. Римские
послы ясно поняли, что война неизбежна, и отплыли в Карфаген, чтобы и там
повторить те же требования. Однако они рассчитывали, что воевать будут не в
Италии, а в Иберии, и воспользуются городом заканфян, как опорным пунктом для
войны.
16. Согласно с этим планом сенат постановил обеспечить себя со стороны Иллирии,
ибо предвидел войну трудную, продолжительную, вдали от родины. К тому времени
случилось так, что Деметрий из Фара, забыв прежние услуги римлян и относясь к
ним презрительно ввиду угрожавших им опасностей раньше от галатов, теперь от
карфагенян, возлагал все свои надежды на царский дом в Македонии; ибо он
участвовал в войне Антигона 48 против Клеомена и делил с ним опасности.
Деметрий начал опустошать и покорять города Иллирии, подчиненные римлянам,
вопреки договору вышел в море дальше Лисса с пятьюдесятью судами и опустошил
многие Кикладские острова. При виде этого и зная цветущее состояние
македонского дома, римляне спешили упрочить свое положение в Восточной Италии и
были убеждены, что успеют заблаговременно привести иллирян к покорности и
наказать неблагодарного и наглого Деметрия. Однако римляне ошиблись в расчетах,
ибо Ганнибал предупредил их и занял город заканфян, а потому приходилось вести
войну не в Иберии, но вблизи самого Рима и всей Италии. Тем не менее римляне во
исполнение первоначального плана к лету первого года сто сороковой олимпиады
отправили на войну в Иллирию Луция Эмилия с войском.
17. Между тем Ганнибал двинулся с войском из Нового города к Заканфе. Город
этот лежит 49 на отрогах хребта, простирающегося до моря от границы Иберии и
Кельтиберии, стадиях в семи от моря. Жители города имеют в своем владении
область, изобилующую всякого рода произведениями и по плодородию превосходящую
всю остальную Иберию. Здесь-то расположился лагерем Ганнибал и ревностно повел
осаду в ожидании важных выгод, какие завоевание этого города сулило ему в
будущем. Действительно, он, во-первых, рассчитывал сокрушить надежды римлян на
ведение войны в Иберии; во-вторых, не сомневался, что запугает все тамошние
народы и тем сделает иберов уже подчиненных более покорными, а совершенно
независимых — более осторожными; всего же важнее было то, что в тылу не
оставалось бы больше врагов и он мог безопасно идти вперед. Кроме того,
Ганнибал надеялся приобрести этим способом обильные средства для осуществления
своих замыслов, воодушевить войска ожиданием добычи, какая достанется на долю
каждого, а отправкою добычи в Карфаген снискать себе благоволение остававшихся
дома карфагенян. Побуждаемый такого рода соображениями. Ганнибал ревностно вел
осаду, причем то подавал пример войску и сам принимал участие в тяжелых осадных
работах, то ободрял солдат и смело шел в опасность. Ценою всевозможных лишений
и трудов он взял наконец город приступом после восьмимесячной осады. Имея в
своих руках множество денег, людей и домашней утвари, Ганнибал берег деньги для
собственных предприятий согласно первоначальному расчету, пленных распределил
между соратниками по мере значения каждого, а всю утварь немедленно отправил
карфагенянам. Благодаря такому способу действия он не обманулся в расчетах и не
потерпел неудачи в первоначальных замыслах; напротив, воины шли теперь смелее в
битву, карфагеняне готовы были охотно выполнять его требования, а сам он при
помощи сделанных запасов мог удовлетворить многим нуждам.
18. В это самое время Деметрий, постигая замыслы римлян, немедленно отправил в
Дималу 50 значительный гарнизон с соответствующими припасами; в прочих городах
он лишил жизни своих противников и вручил власть друзьям. Сам Деметрий выбрал
из своих подданных шесть тысяч храбрейших воинов и стянул их в Фар. Между тем
римский военачальник прибыл с войском в Иллирию и заметил, что враги, полагаясь
на укрепленность Дималы и средства вооружения, а равно на воображаемую
неприступность города, воодушевлены отвагою; поэтому с целью устрашить врагов
он решил прежде всего напасть на этот город. Ободрив начальников отдельных
отрядов и придвинув осадные машины к городу, он начал осаду; через семь дней
взял город приступом и тем быстро поверг неприятелей в уныние. Вследствие этого
немедленно из всех городов являлись иллиряне с предложением принять их под
покровительство римлян. Консул принимал каждый город на соответствующих
условиях, а затем направился морем к Фару на самого Деметрия; однако получил
сведение, что город укреплен самой природой, что в нем собралось множество
превосходных бойцов, что сверх того Деметрий снабжен припасами и всем нужным
для войны, поэтому опасался, что осада города будет трудна и затянется надолго.
Принимая во внимание все эти обстоятельства, консул в ожидании благоприятного
момента употребил следующую военную хитрость. Ночью со всем войском он подошел
к острову, большую часть воинов высадил и поместил в закрытых лесом впадинах, а
сам с двадцатью кораблями на следующее утро вошел на виду у всех в гавань,
|
|