| |
11 ( 6 ) не родился ... сын ? ???? ? ? ????????????? ??????? ??? ????? ? ? ? ?
? по объяснению Швейгг., принятому и Ниссеном. Ливий передает неточно, хотя
буквально близко: necdum enim agnoverat eum qui postea regnavit, как будто речь
идет о незаконном сыне, только еще непризнанном. Историк разумеет Аттала III
Филометора, родившегося незадолго до смерти Эвмена от Стратоники, дочери
Ариарата. Strab. XIII 4 2 р. 624. В редакции Ливия речь Стратия сильно
приукрашена. Nissen. Krit. Unters. 274 прим.
12 (3 1 ) о своих... чувствах, в Ливиевых списках отмечаются заслуги его и
брата: sua merita eo bello fratrisque . 20 нач.
13 ( 3 ) Эна и Маронеи ... Раньше упоминаются Ливием в числе городов, не
допустивших к себе алчных и жестоких преторов Лукреция и Гортензия
14 ( 7 ) Не имея... дело ??? ? ? ? ? ? ? ?? ??????: поп poterat impedire,
quominus id fieret, aut factum reddere infectum nequibat . Рейске. Швейгг.
15 (4 2 ) сенат ... гневается... Согласно Диодору сенат гневался «за то, что в
войне с Персеем, они, по-видимому, перешли на сторону Персея и изменили дружбе
с римлянами». Или Полибиев текст в этой главе сокращен, или Ливий пополняет
эллинского историка из римских источников; только у Ливия известие о родосском
посольстве и обстоятельнее, и более связно. Диодор чуть не дословно передает
Полибия.
16 ( 4 ) один из преторов : M'JuventiusThalmapraetor, cuius inter cives et
peregrinos iuris dictio erat, populum adversus Rhodios incitabat. Liv . 21 нач.
17 ibid . облеклись... одежды ??? ?????? ?????. Diod.: ???????? ???????? ?? ??.
Liv .: «veste sordida sumpta» . 20 кон. У Геллия сохранилась речь Катона в
пользу родосцев против Ювенция (N. А. VII 3). Ср.: Liv . XLV 25 нач.
18 ( 5 ) траурные ???? , темного цвета, темно-серые, черные.
19 ibid. в беседах ... пощаде : domos principum cum precibus ас lacrimis
circumibant orantes. Liv . 20 кон.
20 ( 6 ) несколько... в сенат... Первоначально доступ в сенат был им возбранен;
после этого-то они и облеклись в траур, и униженно молили о пощаде. Liv. 20 кон.
Слова в сенате из Диодора: ? ?????????? ? ?? ? ? ? ? v ?????????.
21 ( 7 ) спели... песню ? ???????? ( ???) : согласно поговорке «перед смертью
лебеди поют», поэтому выражение применяется к людям, которым угрожает скорая
смерть. Apostol. proverb. cent. XI 64.
22 ibid . подавляющего страха ??? ????????? ????? противополагаются ниже
стоящим ? ? ??? ????? ????????? : о тдельные обвинения остались как бы без
общего приговора.
23 ( 9 ) Смысл ... родосцами... Родосцам дан ответ, что они не остались ни
врагами римлян, ни союзниками. 25 4 .
24 ( 10 ) Астимеда... речь... Обширная речь приведена у Ливия (22—24) , или
заимствованная из другого источника, или, что вероятнее, сочиненная самим
Ливием. У Ливия же находится неоднократное упоминание об унизительных приемах,
к каким прибегали в своих мол ь бах родосские послы.
25 (5 1 ) чтобы ... отечества : qui, quae agerentur, scirent certioresque suos
facerent. Liv . 25 5 .
26 ( 4 ) десять ... золотых , у Ливия : XX milium aureorum. 25 7 , поэтому
Швейгг . предлагает читать ????????? вм. ?????? .
27 ( 5 ) одной из неудач ???? — ???????? потерпеть неудачу в одной из попыток,
а не в обеих. По словам Ливия, родосцы «желали добиваться у римлян союза так,
чтобы по сему предмету не было народного определения или какого-либо
письменного свидетельства, дабы не усугублять своего позора в случае отказа
римлян». 25 7 .
28 ibid. ибо ... право : praefecti classis id unius erat ius, ut agere de ea re
sine rogatione ulla perlata posset. Liv . 25 8 .
29 ( 6 ) чуть ... лет : per tot annos. Liv . 25 9 .
30 ( 9 ) не потому ... союз ? ?????????????? ????????? у Ливия не переведено ;
Швейгг . переводит : non quod societatem illam magnopere cupiebant . Этим
словам автора соответствует у Ливия non quae (союз) tutiores eos ab aliis
faceret , ибо пояснением к этому служат слова : nec enim timebant quemquam
praeter Romanos. 25 10 .
|
|