| |
никак не согласовалось с правилами поведения афинского народа. Все-таки сенат
подарил афинянам Делос и Лемнос. Таков был исход афинского посольства.
...Получая Лемнос и Делос, афиняне, как гласит поговорка, брали волка за уши,
ибо последовавшие за сим замешательства с делийцами причинили им много забот,
да и область галиартийцев принесла им скорее срам, нежели какую-нибудь выгоду (
О посольствах, Сокращение ватиканское ).
22. Родосское посольство в Риме потерпело неудачу. ...В это время предстал пред
сенатом Теэтет с ходатайством о союзе. Сенат отложил обсуждение дела, а тем
временем Теэтет умер естественною смертью: ему было больше восьмидесяти лет. В
Рим явились также изгнанники из Кавна и Стратоникеи и явились в сенат, который
постановил, чтобы родосцы вывели свои гарнизоны из этих 80 городов. С таким
ответом посольство Филофрона и Астимеда поспешило обратно домой, опасаясь, как
бы родосцы не ослушались приказания вывести гарнизоны и тем не вызвали бы
против себя нового недовольства ( О посольствах ).
23. Ярость ахейцев против Калликрата и Андронида. ...В Пелопоннесе, когда послы
возвратились и объявили ответ сената 81 , был уже не ропот против Калликрата,
но открытая ярость и ненависть.
...О ненависти против Калликрата, Андронида и прочих его единомышленников
свидетельством может служить следующее: когда в Сикионе на всенародном
празднестве Антигоний, где все бани имели кроме общих водоемов 82 еще отдельные
ванны, обыкновенно занимаемые в одиночку более требовательными посетителями,
заходили в эти последние Андронид, Калликрат или кто-либо из их
единомышленников, то ни один из ожидающих очереди не решался входить в ванну
прежде, чем банщик не выпускал из нее всей воды и не вливал другой, чистой. Так
поступали люди в том убеждении, что они замарали бы себя, если бы взошли в ту
самую воду, которой мылись поименованные выше граждане. Едва ли можно описать
шиканье и насмешки, какие поднимались на общеэллинских собраниях при упоминании
их имен. Даже дети, возвращаясь из училищ, не стеснялись на улице обзывать их в
лицо предателями. Таким отвращением и ненавистью преследовали эллины этих людей
( О посольствах, О добродетелях и пороках ).
24. Освобожденные жители Переи. ...Жители 83 Переи походили на тех рабов,
которых сверх всякого ожидания освободили от цепей, которые не верят еще своему
новому положению, делают шаги шире, чем нужно, и воображают, что при встрече с
ними люди не признают и не увидят в них свободных, если они не позволят себе
каких-либо поступков необычайных и невиданных ( Сокращение ватиканское ).
* Публий Лициний Красс.
* После победы над Персеем.
* Гай Попилий Ленат.
** Проконсул Луций Эмилий Павел.
*** Луций Эмилий Павел.
* В римском стане.
* Луций Эмилий и Гней Октавий.
* Ил. II 503.
ПРИМЕЧАНИЯ К ТРИДЦАТОЙ КНИГЕ
XXX книга обнимала события двух лет, следовавших за торжеством римлян над
Персеем и за покорением Македонии, и составлявших первую половину 153-й
олимпиады 587—588 гг. от основания Рима или 167—166 гг. до Р. X. Ср.: Афиней
XIV, р. 615. Из той части книги, которая относилась к Италии, уцелели кроме
наших отрывков (1—5) в передаче Диодора общие рассуждения автора о правилах
мудрой умеренной политики, образец которой дали римляне после покорения
Македонии (XXXI 3, 4. Ехс. Vatic, p. 79—80 b), известия о том, как милостиво
поступили римляне с побежденными македонянами и иллирийцами, «вместо рабства
получившими свободу» (ibid. II. 12). Наши отрывки об Аттале (1—3) пополняются
Диодором (9) и Ливием (XLV 19—20); о посольстве родосцев в Рим и о
пренебрежительном с ними обращении сената кроме нашего текста (4—5) есть
отрывки у Диодора (5—7, Ехс. Phot. р. 515; Ехс. Vatic, р. 80 b; Ехс. Legal р.
624) и Ливия (XLV 25). В главе об Элладе известия Полибиевых списков о
македонской партии в различных городах и областях Эллады и об ее представителях
занимали первое место (6—9); далее шли известия, сохраненные Ливием, об
устроении Луцием Аницием Иллирии, города которой получили свободу, а иные даже
не обложены никакими податями, самая страна разделена на три административных
округа (XLV 26). Из описания объезда Эллады Эмилием Павлом, сохранившегося у
Ливия (27—29), уцелело от автора только несколько строк, составляющих нашу 10-ю
главу. Из Ливия мы знаем, что Павел из Деметриады прошел через Фессалию в
Дельфы, посетил Лебадею, Халкиду, Авлиду, Ороп, Паллантий, Олимпию; на обратном
пути в Деметриаду толпа этолийцев жаловалась на избиение 550 этолийских
старейшин солдатами римского гарнизона. От нашего автора сохранились отрывки
|
|