| |
большое число различных значительных людей Эллады и особенно послов от этолян,
явившихся сюда для заключения мира; между ними был и Доримах, сын Никострата.
Когда по выслушании обвинений Скопас пытался было представить кое-что в свое
оправдание, никто не слушал его, ибо безумие отличало дела его, и потому тотчас
его вместе с друзьями Аристомен велел отвести под стражу, а в ближайшую ночь
отравил Скопаса, всех родственников его и друзей. Только Дикеарха он казнил
после пытки и бичевания, подвергнув его каре, заслуженной преступлениями по
отношению ко всем эллинам. Это был тот самый Дикеарх, которого Филипп назначил
вождем всего флота и поставил во главе всего предприятия, когда вознамерился
овладеть предательски Кикладами и городами на Геллеспонте. Будучи послан на
дело явно нечестивое, он не только не думал, что совершает какую-либо гнусность,
но надеялся своею непомерною наглостью устрашить самих богов и людей. Всюду на
местах корабельной стоянки он сооружал по два жертвенника, один Нечестия,
другой Беззакония, возжигал на них жертвы и чествовал их как истинные божества.
Вот почему, полагаю я, он получил подобающую мзду за богов и людей: как своею
жизнью он оскорблял человеческое естество, так и конец ему был определен
необычайный. Что касается прочих этолян, то царь дозволил всем желающим
возвратиться с достоянием своим по домам. 55. Жадность Скопаса к деньгам
известна была и при жизни его, ибо ни один человек не мог равняться с ним по
корыстолюбию; после смерти жадность Скопаса обнаружилась еще яснее, так как у
него найдены были большие запасы золота и утвари. Пользуясь для своих выгод
содействием грубого и пьянствующего Харимарта, он вконец расхитил
государственную казну.
Как скоро царский двор благополучно покончил с этолянами, придворные занялись
приготовлениями к провозглашению Птолемея царем 197 не потому, чтобы возраст
царя побуждал их спешить с этим, а потому, что они были убеждены, что
управление приобретет устойчивость и снова начнется время процветания
государства, если будут думать, что царь стал самодовлеющим правителем. Сделав
пышные приготовления к празднеству, они совершили его с великолепием,
приличествующим царскому сану, причем наибольшие услуги по устроению
празднества оказаны были, как полагали тогда, Поликратом. Человек этот еще в
юности, при жизни отца * царя, почитался надежнейшим и дельнейшим из числа
придворных; то же было и теперь, при нынешнем царе. Так, когда ему доверено
было при обстоятельствах трудных и переменчивых управление Кипром и взимание
там налогов, он не только сохранил остров за отроком, но и собрал значительные
суммы денег, с которыми теперь и явился к царю, управление Кипром передав
мегалопольцу Птолемею. Благодаря этому Поликрат нашел у царя радушнейший прием
и в последующее время приобрел себе большое состояние, но затем с возрастом
весь погряз в разврате и пороках. Подобным образом обесславил себя на старости
лет и Птолемей, сын Агесарха. При удобном случае мы не замедлим рассказать,
каким непристойным поведением они запятнали себя, находясь у власти (
Сокращение ).
** От XVII книги истории не сохранилось ничего.
* Зима.
* Как у эллинов.
** В Фтиотиде.
* Публий Сульпиций Гальба.
** 2600 человек.
* Т. е. вслед за македонянами.
** Соответствующее место VI книги не сохранилось.
*** Публия Корнелия Сципиона Старшего.
* Ил. XIII 131 сл. Пер. Гнедича.
* Луций Эмилий Павел.
* Сын Аттала I.
** Царь афаманов.
*** Публий Корнелий Лентул.
* Сын Антиоха.
* Птолемея Филопатора.
ПРИМЕЧАНИЯ К ВОСЕМНАДЦАТОЙ КНИГЕ
Относительно размещения отрывков по книгам представляют затруднения конец XVI
книги, XVII и XVIII. Первая из этих книг, посвященная событиям собственно 201 и
200 гг. до Р. X. (553 и 554 гг. от основания Рима), содержит в себе в нынешней
редакции отрывки известий и о событиях 198 г . до Р. X. ( 556 г . от основания
|
|