| |
18. В это время Лагор, Теодот и Дионисий со своими спутниками перевалили через
утес и достигли ворот, над которыми он господствовал; одни из них дрались с
неприятелем, шедшим им навстречу, другие ломали запоры. Так же точно
действовали снаружи те воины, которые для этого и были выбраны и теперь
устремились сюда. Ворота были быстро открыты, в них вошли две тысячи солдат и
заняли площадь кругом театра. Тогда все осажденные покинули стены и так
называемые Персидские ворота, куда раньше спешил на помощь Арибаз со своим
отрядом, и, поощряя друг друга громкими кликами, кинулись на врагов,
ворвавшихся в город. Между тем ворота с удалением Арибаза остались открытыми,
часть царского войска вошла через них, следуя по стопам за удаляющимися врагами.
Когда эти ворота были взяты, одни из царских воинов беспрепятственно входили в
город, другие взламывали соседние ворота. Что касается Арибаза и остального
находившегося в городе войска, то после непродолжительной битвы с ворвавшимся
неприятелем все они стремительно бежали к Акрополю. Теодот и Лагор со своим
отрядом оставались тем временем на месте вблизи театра, зорко и внимательно
наблюдая за всем происходящим, а прочее войско Антиоха разом со всех сторон
врывалось в город и захватывало его. После этого одни убивали всякого
встречного, другие поджигали дома, третьи заняты были грабежом и добычею, так
что весь город был уничтожен и расхищен. Так-то Антиох завладел Сардами *
(Сокращение) .
19. ...Массилы 38 — ливийское племя. Полибий в седьмой книге называет их
массилянами (Стеф. Визант.) .
...Название Орика 39 — мужского рода. Так, Полибий в седьмой книге говорит:
«Жители Орика, первого города по входе в Адрию, по правую руку от входа» (там
же).
* Фаросский.
* VIII 23 взятие Акрополя.
ПРИМЕЧАНИЯ К СЕДЬМОЙ КНИГЕ
1 ( 1 1 ) капуанцы... разбогатели. Не одно плодородие почвы обогатило Капую, но
также торговля и промышленность жителей. По мнению древних, та же изнеженность
капуанцев сделала их неспособными отстоять свободу в борьбе с самниями. Liv. IV
37. В VII кн. излагаются события 215—214 гг. до Р. X. (538—539 гг. от основания
Рима).
2 ( 2 ) напастям ????? . Капуя, как самостоятельная община, уничтожена, около
70 старейшин были казнены, почти 400 благородных кампанцев заключены в тюрьмы,
многие размещены в качестве пленных по городам латинских союзников, территория
Капуи обращена в государственную собственность Рима. Самый город разрушен;
жителями его остались пришлые обыватели, торговцы, ремесленники и
вольноотпущенные. В этом положении город оставался до Ю. Цезаря. Li v. XXIII
1—10. XXVI 15—16. Cicer. d e leg. agr. 119. Suet. Ca es. 21. Ср. Полиб. IX 3—7.
3 (3) Петелии, теп. Srongoli, древняя эллинская колония к северу от Кротона, на
восточном берегу Бруттия. Почти все жители погибли в вылазке против Ганнибала.
Liv. XXIII 20. 30. Appian. Hannib. 29. 57.
4 (4) примером, благодаря своему значению ? ?????. У Свиды под сл. ?????
приведен этот отрывок без упоминания автора. В число отрывков Полибия он внесен
впервые Орсини, а приурочен к этому месту Швейггейзером (V, р. 32).
5 ( 2—5 ) Это первый отрывок Полибия, сохранившийся в хрестоматии Константина
Багрянородного в главе о посольствах (??? ??????? ?). Отрывки эти,
восстановляемые по одному из Мюнхенских списков Monacensis 267. N у Гульча),
впервые изданы Орсини в Антверпене 1582 г . Ех libris Polybii Megatopolitani
selecta de legationibus, ex bibliotheca Fulvii Ursini. Вторая часть издания
(стр. 149—182) содержит примечания и поправки (notae, етепdationes) к Полибию.
Содержание отрывка ср. Liv. XXIV 4—7.
6 (1) по смерти ??????????? , т. е. ? ??? ? ? II 21 2 . Thrasone sublato e
medio. Liv. XXIV 6. Athen. 251, сын Гиероним, внук и преемник Гиерона II, пал
жертвою заговора уже на втором году царствования.
7 ( 3 ) начальника флота ?????????? . Автор употребляет термин в двух
значениях: начальника триремы, капитана судна, и начальника флота, наварха.
Подчиненный главному военачальнику, Ганнибалу, он назначался этим последним из
среды ближайших друзей. I 44 1 . II 1 9 .
8 ibid. Гиппократа... Эпикида, сыновья сиракузца и карфагенянки, родились и
воспитывались в Карфагене и жили там как карфагенские граждане ?????????????
??? ???????????? . Ср. Liv. XXIV 6.
9 ( 3 1 ) Об этом. ...Гиерониму ????? — ?????????? . В Мюнхенском списке 267
слов этих нет, они восстановлены Орсини из Ливия XXIV 6: Appius Claudius
praetor, cujus Sicilia provincia erat, ubi ea accepit, extemplo legates ad
|
|