| |
267 (2) талантов. Мес талант = ок. 52 1 / 2 фунтов.
268 (6) кольев... на сваи ???? — ? ? ????????? ????? , для вколачивания в дно
морское или для укрепления прибрежной почвы и т. п. Казобон считал, кажется,
однозначащими слова ????????? и ????????? и потому переводил в нашем месте на
клинья — in usum cuneorum.
269 (90 1 ) Лисания... Лимнея. Ничего более об этих владыках не известно.
270 (5) ревность ?????????? . Казобон переводит наше место: Rhodiorum studiu m
ergo suam rempublicam. Сл. ????????? употреблено здесь в том же значении, в
каком ?????????? II 43 7 ??? ? ? '???? ? ? ????. В тексте нет оснований для
перевода Швейггейзера magnificentia (in p u blicis institutis).
271 ( 91 8 ) к Акте, восточное побережье Пелопоннеса между Трезеном и Эпидавром.
272 ( 92 4 ) Каламы, теп. Calama t a, деревня в Мессении.
273 (5) кипарисянами. Кипарисия — приморский город Мессении к югу от границы с
Элидою.
274 (6) Анданию, город Мессении к северо-востоку от Мессены; некогда так
называлась вся Мессения. Название восстановлено по догадке Швейггейзером из
?????? .
275 ( 93 6 ) уступили. Аристотель (Polit. V 6) рассказывает, что вскоре после
мессенских войн некоторые обедневшие спартанцы требовали раздела полей.
276 (8) Пританид, один из многочисленных законодателей, коих в разное время
различные города эллинов облекали полномочиями для установления определенных
политических и гражданских порядков. Таковы были: Ликург в Спарте, Солон в
Афинах, Филолай в Фивах и т. п.
277 ibid. перипатетического учения. Перипатетиками назывались последователи
Аристотеля, который учил в афинской гимназии Ликее; его учение и школа названы
????????? потому ли, что местом учения была ликейская аллея, или галерея, или
потому, что он учил прохаживаясь. Место хождения и самое хождение обозначались
одним и тем же термином ????????? .
278 (10) в Гомарии. Так называлась роща, посвященная Зевсу Гомарию, или
Гомагирию, вблизи Эгия, где происходили союзные собрания ахеян (II 39 6 ). Арат
исполнял задачу, возложенную на него союзным собранием, а потому акт примирения
выставлялся в священном месте целого союза, если только не было другого
святилища Зевса Гомария и в Мегалополе.
279 (94 1 ) местным стратегом ??????????? . Товарищ, или помощник союзного
стратега. В тексте называется тот самый контингент, который IV 59 2 находится
под начальством Микка из Димы и был поставлен Димою, Фарами и Тритеей. Союзный
стратег вверял войско на время своей отлучки местному военачальнику той области,
в которой в данное время находились союзные войска.
280 (7) Моликрее, город на мысе Антирии, на этолийском побережье.
281 (8) Халкии, город на этолийском побережье к востоку от устья р. Эвена. Ср.
Страб. Х 2 22 .
282 (95 4 ) Малее, теп. Malia, оконечность восточной косы Пелопоннеса, весьма
опасен для плавания. Neumann u. Partsch, P h ysikal. Geogr. von Griechenland,
стр. 142 сл.
283 (8) Фиксию, нигде более не упоминается.
284 ( 96 4 ) фанотеян. Город Фокиды Фанотей, называвшийся также Фанотою,
Фанотеею, Панопеем, Панопеей, между Давлидою на западе и Орхоменом на востоке.
285 ( 97 1 ) Билазоры, теп. Bibas, город Пеонии на р. Аксии. Пеония, некогда
обширная страна, простиравшаяся к северу от Фракии и Македонии, в области
Иллирийских гор до Родопы на востоке, заселенная родственным народом с
фригийцами, в историческое время ограничивалась долинами верхнего Аксия и
Стримона.
286 (4) Боттии, иначе Боттиэя, Боттея, Боттиаида, область Македонии на правом
берегу р. Аксия у Фермейского залива. Амфакситида, т. е. по обеим сторонам
Аксия лежащая область, к востоку от Боттии с городом Фермою. Эдесса, прежние
Эги, теп. Edissa, или Moglena, город Македонии, в бассейне Аксия к
северо-западу от Пеллы.
287 ( 98 4 ) невозможно... ущерба. В подлиннике та же самая мысль выражена
несколько иначе: ? ? ? ???? ? ? ? ???????? ? ??? ??? ?? ? ? ??????? ??? ?
|
|