| |
по названной выше долине и по завоевании прилегающих к этому пути городов
Гермий предстал перед Геррами. Там он узнал, что этолиец Теодот успел уже
занять Герры и Брохи, ущелье вдоль озера укрепил канавами и окопами и
расположил стражу на удобных пунктах, а потому он решил действовать прежде
всего силою. Но так как местность была укреплена самою природою и Теодот
оставался еще непоколебимо верным Молону, то Гермий сам понес большие потери,
чем те, какие причинил неприятелю, и отказался от своего решения. В таком
трудном положении находился Гермий в этой местности, когда получена была весть,
что Ксенойт разбит наголову, что Молон овладел всеми верхними областями; тогда
Гермий приостановил начатый поход и поспешил на защиту собственных владений.
Ксенойт, как я сказал выше, был отправлен в звании полномочного военачальника и
получил власть, превзошедшую его ожидания; с друзьями он держал себя слишком
высокомерно, а в нападениях на врага проявлял большую неосторожность. По
прибытии в Селевкию он призвал к себе наместника Сусианы Диогена и наместника
Эритрейского моря 144 Пифиада и выступил с войсками в поход; под прикрытием
реки Тигра он расположился станом против неприятеля. Очень многие воины
переплывали к нему из стоянки Молона и уверяли, что лишь только он переправится
на другой берег реки, как все войско Молона перейдет на его сторону, ибо,
говорили они, войска ненавидят Молона и вполне преданы царю. Ободренный этим,
Ксенойт решился перейти Тигр. Он делал вид, что желает перекинуть мост в том
месте, где река образует остров, но при этом не предпринимал ничего, что
требовалось; поэтому притворное предприятие ничуть не озабочивало Молона с
товарищами. На самом деле Ксенойт с большим старанием собирал и оснащал суда.
Потом из всего войска он отобрал храбрейших конных и пеших воинов, начальниками
стоянки оставил Зевксида и Пифиада, ночью вдоль реки спустился стадий на
восемьдесят ниже лагеря Молона; благополучно переправил на судах свои войска и
еще ночью разбил палатки на удобном месте, окруженный почти со всех сторон
рекою или защищенный болотами и трясинами.
47. При виде этого Молон отрядил конницу в надежде, что легко задержит врагов,
которые еще переправляются 145 , и уничтожит переправившихся. Конница
приблизилась к войскам Ксенойта; при незнакомстве ее с местностью не было даже
нужды в руке неприятеля: конные воины сами погружались в воду и вязли в
трясинах, вследствие чего все делались неспособными к битве, а многие погибали.
Ксенойт был уверен, что с его приближением войска Молона перейдут на его
сторону, поэтому поднялся вверх по реке и расположился станом вблизи неприятеля.
Но в то же самое время Молон, — была ли это военная хитрость, или он не
полагался на свои войска и действительно опасался того, на что рассчитывал
Ксенойт, — покинул обоз в лагере ночью и двинулся ускоренным маршем по
направлению к Мидии. Ксенойту показалось, что Молон, устрашенный его нападением
и не доверяющий собственным войскам, убегает, а потому прежде всего напал на
неприятельский лагерь и овладел им; затем приказал переправить к нему его
собственную конницу с обозом из стоянки Зевксида. Засим он собрал свои войска,
ободрял их, предсказывал благополучный конец борьбы, так как Молон бежал. После
этой речи Ксенойт отдал приказ всем воинам подкрепить себя и освежить, ибо
намеревался пуститься в погоню за неприятелем неотложно ранним утром.
48. Войско Ксенойта, преисполненное самоуверенности и снабженное всевозможными
припасами, предавалось обжорству и пьянству, а затем беспечному отдыху,
обыкновенно следующему за подобным возбуждением. Между тем Молон, прошедший уже
было значительное расстояние, после ужина вдруг повернул назад и прибыл сюда же.
Всех воинов Ксенойта он нашел валяющимися и пьяными и на рассвете ударил на их
стоянку. Пораженные неожиданностью происшествия, Ксенойт и товарищи его не
могли разбудить пьяных солдат и, безрассудно ринувшись на врагов, были убиты;
что касается спавших, то большинство их было перебито в постелях, а остальные
бросались в реку и пытались переправиться в лагерь на противоположный берег; но
и эти большею частью погибли. Страшная сумятица и беспорядок охватили весь стан,
ибо все были встревожены и перепуганы. Кроме того, так как противоположный
лагерь находился на виду, в небольшом расстоянии, то воинам не приходили на
мысль ни быстрота течения, ни трудности переправы: столь велика была жажда
жизни. В испуге, увлекаемые желанием спастись, они бросались в реку, туда же
загоняли вьючный скот с ношею, как бы в надежде на то, что сама река
позаботится о них и поможет им добраться невредимыми до противолежащей стоянки.
Вследствие этого река представляла тягостное необычайное зрелище, ибо вместе с
плывущими людьми неслись по ней лошади, вьючный скот, вооружение, трупы и
разная рухлядь. Молон между тем овладел лагерем Ксенойта, потом
беспрепятственно переправился через реку, так как никто не противодействовал
ему: при его наступлении бежал и Зевксид, стоянкою которого Молон также
завладел. После этих побед он во главе войска предстал перед Селевкией.
Благодаря бегству Зевксида и его войска, а вместе с ними и правителя Селевкии
Диомедонта Молон овладел и Селевкией с первого набега, после чего на дальнейшем
пути покорял без боя верхние сатрапии. По завоевании Вавилонии и области у
Эритрейского моря он явился под Сузами 146 . И этот город взят был с набега;
но Молон не мог ничего сделать с Акрополем, потому что военачальник Диоген
успел проникнуть в него заблаговременно. По этой причине Молон отказался от
попытки, оставил здесь воинов для осады и, поспешно снявшись, возвратился в
Селевкию, что на Тигре. Здесь Молон обнаружил большую заботливость о войске и,
обратившись к нему с увещанием, перешел к дальнейшим предприятиям, овладел
Парапотамией 147 до города Европа 148 и Месопотамией до Дур.
|
|