| |
190 (9) гирпинов, народ Самния, к востоку от Кампании, к западу от Апулии, к
северу от Лукании.
191 (92 1 ) Эрибианом, теп. Monte Erbano, высоты на р. Вултурне.
192 ibid. Атурна, теп. Turno, приток горного притока Титерна, в который Турно
изливается при Черрето; Титерн протекает между М. Erbano и М. Lacivio и
вливается в Вултурн. Рукописное чтение Athyrnon восстановлено Тейфелем в
упомянутой выше статье на основании географических изысканий Шнара.
193 ( 93 ) рабочих быков ? ? ???? ? ?? ?, у Ливия «ручных» domitos. XXII 16.
194 ( 95 2 ) Гамилькара, у Ливия флот поручен Имилкону (XXII 19); но и в других
местах имена эти перемешиваются.
195 ( 96 12 ) к острову керкинян, о-в Керкина к востоку от М. Сиртиса, у
северного берега Ливии.
196 (13) Коссиром, остров подле Селинунта в Сицилии.
197 ( 98 5 ) Бостор, то же рассказывает о нем Ливий XXII 22. О другом
карфагенском вожде того же имени Полиб. I 28.
198 ( 100 1 ) Геруния, у Ливия XXII 18. 24. 39 Geronium, город caмнитов.
199 (2) Либурна, неизвестное в Италии имя. Швейггейзер полагает, что нужно
читать Табурн ???????? , гора Самния, что подле Кавдия.
200 (101 3 ) ларинатскою областью, у Ливия XXII 18. 24 in Larinate agro. Город
Ларин, теп. Lari n o, в области френтанов в Самнии на р. Тиферне.
201 (104 4 ) впадинам ??????? , остроумная поправка Рейске вм. ????????
перевалы, вершины гор. Поправка оправдывается и чтением Ливия XXII 28 in has
latebras, quot quemque locum apte insidere poterant.
202 (7) ведение... битве, т. е. легкомысленное, опрометчивое: vanis animis et
minis increpat hostem. Liv. XXII 29.
203 (106 2 ) проконсулов ???????????? , — термин употреблен здесь не в
позднейшем смысле наместников провинций, но в первоначальном, собственном:
заступающим место консула, было ли это лицо раньше консулом или не было. Тот же
термин ???????????? означает у Полибия пропретора. XV 4 1 . Автор выражается не
совсем точно о смене должностных лиц. Диктаторы сменили власть ранее окончания
служебного года до избрания новых консулов, и консулы текущего года, Гн.
Сервилий Гемин и М. Атилий Регул, приняли командование над всем войском. С
избранием новых консулов власть прежних еще продолжалась. Ср. Liv. XXII 31—34.
Столь же неточно выражение Полибия о том, что прежние консулы действовали по
своему усмотрению; так они действовали раньше, но с назначением новых консулов
обязаны были сообразоваться с указаниями этих последних (§ 9).
204 (107 2 ) Канною, лат. Cannae, город в Апулии, недалеко от берега Адриатики,
на правом берегу Ауфида. О сражении при Канне см. Liv. XXII 46 сл. Appian.
Hannib. 20 сл. В. Schillbach, de Cannis et pugna Cannensi. N. Ruppin. 1860.
205 (3) Канузия, теп. Canosa, город в Апулии, к юго-востоку от Канны, на правом
берегу р. Ауфида, колония эллинов.
206 (12) втрое, у Ливия вдвое: socii duplicem numerum equitum darent, pedites
aequarent. XXII 36. По исчислению самого Полибия, в каннском сражении было всей
конницы немного больше 6 000 (113 5 . 117 2 ), что более согласуется с
показанием Ливия, нежели Полибия: по этому последнему в 8 легионах конницы было
бы вместе с союзническою около 10 000.
207 (109 1 ) консулы... года. По словам Ливия (XXII 40), один из этих консулов,
М. Атилий Регул, отослан был с поля битвы в Рим.
208 (110 8 ) Ауфидом, теп. Ofanto, важнейшая река Апулии, протекает мимо
Кантузия и Канны и изливается в Адриатику двумя рукавами.
209 (112 8 ) из уст... о помощи. Подобное же наблюдение сделано Фукидидом о
настроении умов в Элладе перед началом Пелопоннесской войны. Фукид. II 8. О
религиозности римлян Полиб. VI 56 1 .
210 (113 3 ) манипулы... ширину. В том же смысле манипула употребляются автором
сло ва ?????? и ??????.
211 (114 6 ) Марк Атилий Регул. В этом пункте между нашим автором и Ливием
существует явное разногласие. Римский историк называет в описании каннской
битвы одного Сервилия Гемина (XXII 34), а потом (40) говорит, что новые консулы
отпустили М. Атилия в Рим. Срвн. Полиб. III 109 прим. Полибий сообщает дальше
|
|