| |
его палатку. Ободрив воинов и внушив им такие чувства, какие требовались
обстоятельствами, он отдал приказ, чтобы каждый из них выбрал себе десять
храбрейших воинов в своем отряде и тотчас приходил к определенному месту
стоянки. Когда приказ был исполнен, Ганнибал ночью послал этих воинов в засаду
в числе тысячи человек конницы и столько же пехоты; к ним он присоединил
проводников, а брату дал необходимые указания относительно времени нападения.
Сам он на рассвете собрал нумидийскую конницу, народ замечательно выносливый,
ободрил их речью, обещал кое-какие награды за храбрость и приказал подойти к
неприятельскому валу, поспешно переправиться через реку и метанием дротиков
вызвать неприятеля на бой: он желал захватить римлян до завтрака, не
приготовленными к сражению. После этого он созвал прочих начальников, к ним
также обратился с ободряющей речью, велел всем завтракать и внимательно
осмотреть вооружение и лошадей.
72. Заметив приближающихся нумидийских всадников, Тиберий тотчас отрядил только
свою конницу и приказал ей вступить в битву с неприятелем. Вслед за нею он
послал в дело и около шести тысяч пеших метателей дротиков; затем вывел из-за
окопов остальное войско, полагая, что один вид его решит участь битвы:
уверенность эту питали в Тиберии многочисленность воинов и успех конницы
накануне. Дело происходило в пору зимнего солнцестояния 146 ; в этот день
выпал снег, и погода стояла очень холодная; кроме того, все почти воины и
лошади вышли из стоянки до принятия пищи. Вначале войска горели желанием боя,
но потом, когда нужно было переправляться через реку Требию, вода в которой
поднялась, за ночь после дождя на ближайших к лагерю высотах, пехота
переправлялась с трудом, потому что вода доходила солдатам по грудь. Вследствие
этого войско страдало от холода и голода, ибо час был уже поздний. Между тем
карфагеняне подкрепили себя пищею и питьем в своих палатках, накормили лошадей
и подле костров намазывались маслом и вооружались. Ганнибал, выждавший
благоприятного момента, лишь только увидел, что римляне перешли реку, послал
вперед для прикрытия 147 нумидян копейщиков и балиарян числом около восьми
тысяч и затем сам двинулся с войском. Отойдя от стоянки стадий на восемь, он
выстроил в одну прямую линию свою пехоту в числе тысяч двадцати человек: иберов,
кельтов и ливиян. Конницу, которой насчитывалось вместе с кельтскими
союзниками больше десяти тысяч, он разделил на два отряда и поставил их на
обоих флангах; между флангами разделил он также слонов и поставил их впереди. В
это самое время Тиберий отозвал свою конницу назад, ибо видел, что она не знает,
как ей быть с неприятелем: нумидяне то быстро и врассыпную отступали, то
возвращались назад, с самоуверенностью и отвагой переходя в наступление: таков
свойственный нумидянам способ битвы. Пехоту он выстроил по римскому способу:
148 пеших римлян у него было тысяч шестнадцать 149 , а союзников тысяч
двадцать. Такова была у римлян полная численность войска для решительных битв,
когда обстоятельства дозволяли выступать на войну обоим консулам вместе. После
этого на обоих флангах он поставил конницу в числе тысяч четырех воинов и гордо
пошел против неприятеля тихим шагом в боевом порядке.
73. Когда войска сблизились, началась битва 150 между передовыми легкими
отрядами. Уже в это время обнаружилось, что римляне во многом уступают
неприятелю и что перевес в сражении находится на стороне карфагенян. Дело в том,
что римские метатели дротиков были изнурены битвою с самого утра и в стычке с
нумидянами выпустили большую часть дротиков, а остававшиеся сделались
вследствие продолжительной сырости негодными к употреблению. Почти то же самое
было и с конницей, и со всем войском римлян. Положение карфагенян было совсем
иное: со свежими, нетронутыми силами встали они в боевую линию, с легкостью и
ревностью выполняли все, что требовалось. Поэтому, лишь только передовые бойцы
отступили между рядами позади стоявших воинов и сразились тяжеловооруженные
войска, карфагенская конница тотчас стала теснить неприятелей на обоих флангах,
потому что превосходила римскую численностью, а кроме того, как я сказал выше,
и люди их, и лошади шли в дело со свежими силами. Когда римская конница
отступила и тем открыла фланги пехоты, карфагенские копейщики и масса нумидян
выступили быстро за передние ряды своих воинов и ударили на фланги римлян;
большой урон причинили они римлянам и не давали им сражаться с противостоявшими
рядами. Между тем тяжеловооруженные, занимавшие с обеих сторон передние и
средние ряды всего боевого строя, одни сражались долго, упорно и с равным
успехом.
74. В это время нумидяне поднялись из засады, внезапно ударили с тыла на центр
неприятельского войска и тем произвели в римских войсках сильное замешательство
и тревогу. Наконец оба фланга Тибериева войска, теснимые спереди слонами, а
кругом и с боков легковооруженными, оборотили тыл и натиском неприятеля
оттеснены были к протекавшей позади их реке. После этого задние ряды римлян,
сражавшихся в центре, сильно пострадали от нападения воинов из засады; напротив,
те, что были впереди, воодушевляемые трудностью положения, одержали верх над
кельтами и частью ливиян и, многих из них положив на месте, прорвали боевую
линию карфагенян. Хотя римляне и видели, как фланги их были смяты, но не
решались ни помочь своим, ни отступить назад в собственный лагерь:
многочисленность неприятельской конницы пугала их; препятствовали им также река
и проливной дождь с сильным ветром. Поэтому римляне, сомкнувшись и в боевом
порядке, отступили к Плаценции, куда и прибыли благополучно в числе не менее
десяти тысяч человек. Что касается остальных, то большинство их было истреблено
у реки слонами и конницей; те же из пеших воинов, которые спаслись бегством, и
|
|