|
арианта:
1. Гомеровская и шлимановская Троя, разрушенная в 1200 г. до Р.Х. сначала
называлась Атлантидой. В таком случае Гомера от разрушения Трои (она же —
Атлантида) отделяет лишь пара столетий. Почему же тогда он не назвал ее
Атлантидой? (То же самое касается и прочих греческих историков.) Прежние
названия Трои известны вплоть до самых что ни на есть мифических времен. Слово
«Атлантида» нигде в литературе не появляется.
2. Гомеровская и шлимановская Троя в совсем иные эпохи, затерявшиеся в дымке
времен, носила название Атлантида. Та Атлантида не была идентична с Троей
археологии хотя бы потому, что была много старше, чем Троя в момент ее
разрушения. При подобном раскладе археологические находки в шлимановской Трое
были бы бесценны, они бы вписывались в модель Атлантиды. К тому же миф является
памятью народа. Столь грандиозный город, как Атлантида, не исчезнет из народной
памяти и не начнет неожиданно называться Троей, Троасом или Илионом.
А что делать с датой «девять тысяч лет назад», о которой упоминает Критий?
Эберхард Зангер считает, что египтяне уже с 2500 г. до Р.Х. использовали
государственный солнечный календарь и два религиозных лунных календаря.
Вероятно, даты на храмовых колоннах в Саисе, записанные Солоном в его истории
об Атлантиде, были рассчитаны в лунных циклах. Пересчет дает 1207 г. до Р.Х., а
в то время греки действительно были втянуты в серьезную войну, в ходе которой,
помимо всего прочего, была разрушена и Троя. При подобной подтасовке
Троя/Атлантида должна была бы просуществовать до 1207 г. до Р.Х. Отчего же
тогда Критий (цитируя Солона) настаивает на том, что Атлантида располагалась в
Атлантическом океане? Я имею в виду не только упоминавшиеся здесь «столпы
Геракла». Троя никак не может располагаться ни вблизи Атлантического океана, ни
на острове. И если я «перенесу» разрушение Трои/Атлантиды в 1207 г. до Р.Х.,
возникнет та же самая проблема, что и в первом пункте. Только будет еще хуже:
если Атлантида/Троя существовала в 1200 г. до Р.Х. и охватывала немыслимо
огромные территории, то отчего же тогда египтяне и вавилоняне не знали о том,
кто в непосредственном от них соседстве набрал эдакую великую силу?
Собеседники Платона, ученые мужи 401 г. до Р.Х., вслушиваются в слова
рассказчика Крития. Он упоминает (и такая фраза уж точно могла бы родиться
из-под моего пера!), что когда-то боги разделили всю землю между собой. Каждый
владел определенными регионами, а нас, людей, считал своей собственностью и
подопечными. Тут Критий говорит о Греции до потопа, а следовательно, до
разрушения Атлантиды. Однако нигде он не приходит даже к мысли, что Атлантида
тогда была составной частью географического пространства Греции. Афины
находятся на расстоянии примерно 300 километров от Трои — если плыть морем. Но
Троя расположена к северо-востоку от Афин, тогда как Атлантический океан
находится в противоположном направлении.
Мудрый Солон, записавший в Саисе историю об Атлантиде, жил приблизительно в
640–560 гг. до Р.Х. Разрушение Атлантиды/Трои произошло бы тогда за 600 лет до
этого времени. В Египте Солон узнал, что море в окрестностях бывшей Атлантиды
несудоходно из-за ужасного количества ила и грязи, образовавшихся после гибели
Атлантиды. Вот только море у Трои вкупе с проходом через Дарданеллы язык не
поворачивается назвать «несудоходным». Наоборот, из-за своего положения в этой
части моря Троя/ Атлантида должна была бы процветать. Дарданеллы даже после
гибели Трои были судоходны. И если подтасовать факты, что после разрушения
Трои/Атлантиды греки вновь «расчистили» несудоходную зону, тогда сами-то греки
должны были знать об этом. За 600 лет до Солона!
Кроме того, Критий однозначно дает понять, что даже при «эллинских» (то есть
греческих) именах «речь идет о мужах из мест чужих». А потом вводит в рассказ
подробности в таком невероятном количестве, что благодаря их точности и
многообразию историю только с большой натяжкой можно было бы назвать плодом
фантазии:
«…Однако должен я рассказу моему еще одно краткое замечание предпослать, чтобы
вас не удивляло, когда услышите вы эллинские имена, где речь идет о мужах из
мест чужих; должно вам причину того знать. Солон, имевший в виду имена сии для
своей поэмы использовать, взялся за исследование их собственного значения и
обнаружил, что египтяне тоже перевели их, старейшие, на язык свой. Он сам, со
своей стороны, еще раз смысл каждому имени придал и записал их, на наш язык
переведя. И эта запись была во владении деда моего, а теперь в моем и с детских
лет моих тщательно прорабатывалась. Итак, когда придет вам очередь имена
выслушивать такие, как здесь они звучат, то не удивляйтесь, ибо известна вам
теперь причина. А долгого рассказа начало гласит следующее…»
Здесь мы находим подтверждение существования письменного изложения легенды об
Атлантиде, которым обладал сам Критий:
«…и эта запись была во владении деда моего, а теперь в моем…»
.
Критий.
Сообразно со сказанным раньше, боги по жребию разделили всю землю на владения —
одни побольше, другие поменьше — и учреждали для себя святилища и
жертвоприношения. Так и Посейдон, получив в удел остров Атлантиду, населил ее
своими детьми, зачатыми от смертной женщины, примерно вот в каком месте города:
на равном расстоянии от берегов и в середине всего острова была равнина, если
|
|