|
евавшие между собой братоубийственные
войны. Итак, заключив союз с саксами, он напал на короля Каретика и после
многих битв обратил его в бегство, заставив покидать город за городом, пока
не загнал в Цирепестрию, которую осадил. К Гормунду прибыл туда Изембард,
племянник Лодевика, короля франков, и заключил с ним договор о дружбе. Из-за
этого соглашения и любви к царю африканцев он отрекся от христианской веры,
которую исповедовал, дабы с помощью упомянутого царя отнять у дяди галльское
королевство, из коего тот, как он говорил, насильственно и несправедливо его
изгнал. Захватив Цирецестрию и предав этот город огню, Гормунд вступил в бой
с Каретиком и отбросил его за Сабрину в Валлию. Вслед за тем, опустошив
пашни, он сжег некоторые ближние города. И он не прекращал этих поджогов,
пока не спалил от моря до моря почти все, что было на поверхности острова,
так что преобладающее большинство селений, разбитых таранами, было обращено
в развалины, а непогребенные трупы крестьян и церковнослужителей, при том,
что повсюду сверкали клинки подъятых мечей и ревело пламя, усеивали собою
землю. Уцелевшие бежали от столь страшных бедствий, уповая, что в
предстоящих скитаниях обретут, наконец, для себя спасение и пристанище.
185. О несносное племя, раздавленное грузом чудовищных преступлений,
постоянно алчущее междоусобных распрей, ужели ты до того истощило себя
междоусобицами, что державшее некогда в своей власти далеко отстоящие
царства и королевства уподобилось доброму, но одичавшему винограднику,
который родит лишь горькие гроздья, и ныне неспособно оберегать отечество, а
также жен и детей твоих? Ну что же, упорствуй, упорствуй в раздорах, не
понимая сказанного в Евангелии: "Всякое царство, разделившееся само в себе,
опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет". И так как царство твое в
самом себе было разделено, и так как ярость братоубийственной смуты и
пагубное дыхание зависти затемнили твой разум, и так как твоя надменность не
допустила, чтобы ты повиновалось лишь одному государю, ты и зришь пред
собою, что твоя родина повержена в прах нечестивейшими язычниками, что дома
ее рушатся на дома, что потомки твои будут погружены в скорбь и печаль. Ведь
им предстоит узреть, как детеныши чужеземной львицы владеют их городами,
поселками и другим достоянием, а сами они, изгнанные и прозябающие, или
никогда больше не обретут былого достоинства или обретут его нескоро и с
величайшим трудом.
186. После того как беспощадный злодей вместе со своими неисчислимыми
африканскими воинами опустошил, о чем сказано выше, почти полностью остров,
большую его часть, которая называлась Лоегрией, он предоставил саксам,
благодаря предательству коих высадился в Британии. Остатки бриттов отошли в
западные области королевства, а именно в Корнубию и Валлию, откуда
непрерывно предпринимали ожесточенные вылазки на врага. Лондонский
архиепископ Теон и эборакский - Тадиоцей, видя, что все подведомственные им
церкви лежат в развалинах, бежали с уцелевшим в таких испытаниях
духовенством в лесные дебри Валлии, унеся с собой мощи святых, ибо
страшились, как бы нашествием чужестранцев не было уничтожено столько
священных останков их столь прославленных пращуров, если бы в час грозной
опасности они бросили эти святыни на произвол судьбы, а сами приняли
мученический венец. Очень многие духовные лица на многих судах переправились
в Британию армориканскую, так что церковь двух областей, то есть Лоегрии и
Нортанумбрии, лишилась своих монастырских обителей. Но об этом я поведаю в
другом месте, когда переведу книгу об их исходе.
187. Затем бритты надолго утратили господство на острове и не знали над
собой единодержавного государя; больше того, они и не стремились вернуть
себе былое достоинство, и даже та часть страны, куда они удалились,
подчинялась не одному властителю, а трем злодеям, которые непрестанно
разоряли ее распрями между собой. Но и саксы все же не добились господства
на острове; подчиняясь тоже трем властвовавшим над ними королям, они порой
ввергали в бедствия бриттов, а порой и самих себя.
188. Между тем папа святой Григорий направил в Британию Августина, дабы
он проповедовал слово Божие англам, которые, ослепленные языческим
суеверием, изничтожили христианство в занятых ими областях острова. В
землях, принадлежавших бриттам, неколебимо, однако, держалась принятая при
папе Элевтерии христианская вера и никогда не приходила в упадок. Прибыв к
ним, Августин нашел тут семь епископств и архиепископство во главе с
благочестивейшими владыками, а также многочисленные аббатства, в которых
стадо Господне блюло праведность и благолепие. Среди прочих в городе Бангор
существовало некое прославленное аббатство, в котором было столько монахов,
что когда его разделили на семь обителей, поставив над каждой из них своего
настоятеля, то оказалось, что ни в одной из этих обителей не насчитывалось
менее трехсот монахов, каковые жили трудом рук своих. Их аббат,
именовавшийся Диноотом, был поразительно сведущ в свободных науках. Этот
Диноот, приведя веские доводы, доказал Августину, который требовал от
бриттских епископов подчинения и настаивал, чтобы они разделили с ним труды
по обращению в христианскую веру англов, что эти епископы отнюдь не обязаны
ему подчинением и ни в малой мере не подобает навязывать своим недругам
проповедь, не потому что духовные лица бриттов имеют над собой своего
архипастыря, а потому, что племя саксов упорно стремится отнять у бриттов
родину. Поэтому они питают к англам неутолимую ненависть, ни во что не
ставят их обряды и верования и никогда не смотрели на них иначе чем на псов.
189. Король Кантии Эдельберт, узнав, что бритты отказали в повиновении
Августину и неприязненно отнеслись к его призыву совместно с ним
пропов
|
|