|
ких изгнанников, бежавших вместе с Антенором из Трои. Их
вождь, прозывавшийся Коринеем, муж скромный, благоразумный и проницательный,
отличался выдающейся доблестью и такой же отвагой. И если ему случалось
встретиться в единоборстве с каким-либо гигантом, он одолевал его с такой
легкостью, словно тот был еще не окрепшим мальчиком. Установив общность
происхождения и древность своего родства с местными жителями, новоприбывшие
объединились с Коринеем и возглавляемым им народом, который по имени своего
вождя впоследствии стал называться корнубиями и во всех битвах и стычках
Брута неизменно, прежде других, оказывал ему помощь. Затем они все прибыли в
Аквитанию и, войдя в устье Литера, бросили там якоря. Здесь они провели
неделю и разведали, как расположено это королевство.
18. Правил тогда в Аквитании Гоффарий Пикт, король этой страны. Когда
до него дошла весть об иноземцах, которые на множестве кораблей прибыли в
пределы его государства, он послал к ним гонцов, дабы те их спросили,
привезли ли они с собой мир или войну. Королевские гонцы, направляясь на
розыски чужестранного флота, встретили Коринея, который сошел на сушу с
двумястами мужей, дабы поохотиться в чаще лесов. Вступив с ним в разговор,
гонцы обратились к нему с вопросом, с чьего разрешения он проник в
королевские рощи и убивает тут дичь. Ведь издавна установлено, что никто не
смеет ее поражать без особого повеления государя. На это Кориней им ответил,
что никому ничьего разрешения на охоту вовсе не требуется, и один из
королевских гонцов, по имени Имберт, раздраженный услышанным, бросился на
Коринея и из изогнутого своего лука выпустил, метя в него, стрелу. Кориней
от нее уклонился, стремительно подскочил к Имберту и его же луком размозжил
ему голову.
Остальные же аквитанцы сразу же разбежались, едва ускользнув от руки
Коринея, и сообщили Гоффарию об убийстве его приближенного. Опечаленный
вождь пиктавов немедленно собрал огромное войско, дабы отмстить за смерть
своего посла. А Брут, узнав о подходе этого войска, укрепляет свои корабли
и, повелев, чтобы женщины и малые дети оставались на них, сам со всеми теми,
кто полон сил, выступает навстречу врагу.
Наконец, оба войска сошлись, и началась жестокая сеча. И когда уже
большая половица дня миновала во взаимном смертоубийстве, Кориней ощутил
стыд, что аквитанцы все еще продолжают отчаянно сопротивляться, а троянцы
все не могут их победить. И вот, преисполнившись доблести, он увлек своих на
правую сторону поля сражения и, составив отряд, учинил стремительный натиск
на неприятеля, и, ворвавшись в гущу врагов сомкнутым строем, не переставал
их разить, пока со своими проникшими в тыл неприятеля воинами не принудил
его обратиться в бегство. После потери меча в сумятице боя Фортуна снабдила
Коринея обоюдоострой секирой, которою всякого, до кого мог дотянуться, он
разрубал надвое, сверху донизу. Отваге и доблести этого мужа дивился Брут,
дивились подчиненные Коринея, дивились также враги. А он, потрясая секирой,
перед толпою бегущих, не меньший ужас сеял в них такими словами: "Куда вы
бежите, трусы? Куда, бежите, слабые духом? Вернитесь, о вернитесь и
сразитесь один на одни с Коринеем! О позор! Столь многие тысячи бегут от
меня одного! Впрочем, пусть оправданием вашего бегства послужит то, что вас
преследую я, Кориней, который столько раз неизменно обращал в бегство
тирренских гигантов, который множество раз низвергал их в Тартар".
Услышав это, оборачивается некий военачальник врагов, по имени Сугард
и, ведя за собой триста воинов, бросается на Коринея, но тот, прикрывшись
щитом от его удара и не забыв о секире, которой был вооружен, но
размахнувшись ею, обрушил ее на верхушку шлема Сугарда и надвое разрубил
оглушенного противника сверху донизу. Устремившись вслед за тем и на других
его воинов, он принимается вращать своею секирой и, беспощадно их истребляя,
неутомимо носится между ними и, уклоняясь от направленных на него ударов, не
перестает поражать врагов: иному вместе с кистью отрубает он руку, иному
отделяет лопатки от туловища, иному одним ударом сносит голову с плеч, иному
отсекает голени со ступнями. Все бросаются на него одного, а он один на них
всех. Увидев происходящее, Брут, движимый любовью к этому доблестному мужу,
спешит с отрядом к нему на помощь. И тут начинают раздаваться крики на
разных наречиях, здесь наносятся частые удары мечами, здесь обе стороны
яростно истребляют друг друга. Вскоре, однако, троянцы одерживают
решительную победу и обращают в бегство короля Гоффария вместе с его
пиктавами.
19. Едва уйдя от погони, тот посетил различные области Галлии, дабы
обеспечить себе поддержку родни и друзей, В то время в Галлии было
двенадцать королей, правивших независимо друг от друга. Благожелательно
встретив Гоффария, они единодушно обещают ему изгнать из пределов Аквитании
вторгшихся в нее чужеземцев. А Брут, обрадованный описанной выше победой,
одаряет сотоварищей доспехами павших и, одарив, снова объединяет их в
отряды, после чего ведет за собой по стране, чтобы, перебив ее обитателей,
заполнить свои корабли их богатствами. Горящими головнями Брут поджигает со
всех сторон их города и извлекает укрытые там в тайниках сокровища; он также
опустошает поля, безжалостно истребляет знатных и простой люд, стремясь
уничтожить несчастный народ до последнего человека. И вот, намереваясь
подвергнуть подобному разорению почти всю Аквитанию, он прибывает в то
место, где теперь расположен город Туронов, который, как свидетельствует
Гомер, он позднее выстроил. И так как местность показалась ему подходящей
для основания укрепления, он здесь разбивает для себя лагерь, чтобы в случае
нужды в нем можно было укрыться. Надо сказать, что его тревожили опасения,
как бы сюда не явился Гоффарий в сопровождении королей и галльских
военачальников с
|
|