Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: Уве ТОППЕР - ВЕЛИКИЙ ОБМАН. ВЫДУМАННАЯ ИСТОРИЯ ЕВРОПЫ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 139
 <<-
 
зантии в результате османского завоевания (1453) в 
Европе возник интерес к подлинным греческим книгам. Многие сотни оригинальных 
рукописей (и копий) были привезены в Италию. Косимо де Медичи вложил немалую 
часть огромного фамильного состояния в создание библиотеки классических 
произведений, которые он, в основном, покупал у беженцев. В 1440 году во 
Флоренции он открыл школу неоплатонической философии, где учителями были 
знаменитые Марсилио Фичино и Виссарион. Так началось освоение Платона и 
платоников Западом. Виссарион, архиепископ Никейский, перешедший в католичество 
и достигший в Италии высших церковных чинов, владел самым большим собранием 
греческих рукописей, многие из которых он самолично перевел на латынь. Поэтому 
в его коллекции трудно отличить «новоделы» от оригинала из Византии или, быть 
может, из античности. Понятия авторства и авторских прав в ту эпоху еще не 
существовало, тем более когда речь шла об идее, философии и теологии. 
Собственные мысли, вложенные в уста античных героев и подкрепленные авторитетом 
древности, приобретали, по мнению гуманистов, больший вес
[27]
.


Фичино, например, переводивший, в числе прочих, Платона, Плотина и Ямвлиха, 
ревностно пытался соединить эллинский дух с христианством. Творчество Лукиана 
из Сармосаты
[28]
, впервые изданного в 1496 году во Флоренции, изрядно «христианизировано». 
Издали его по одной из 80 сохранившихся копий, «не все из которых достоверны». 
Кстати, в такой ситуации практически невозможно ознакомиться с источником.

Как развалины античных городов служили потомкам эрзац-каменоломней, так и 
сохранившиеся тексты и фрагменты, находившиеся в обращении, представлялись в ту 
эпоху неисчерпаемым кладезем философских идей и теологических аргументов. 
Вопрос, насколько тот или иной текст достоверен, кто его нашел или сфабриковал, 
мало кого занимал. По представлениям людей позднего средневековья – и это 
проявилось в ходе творческого создания истории Каролингов – время и 
пространство в историографии не имели большого значения. Рабанус в «Хронологии» 
выдвинул собственную концепцию (Лозовски, 1996). Однако накопление знаний и 
освоение изрядной части возникшего античного наследия привело к тому, что угол 
обзора увеличился, стал достовернее, «подлиннее» и… неузнаваемым.

После возникновения папства в Авиньоне и его переселения в конце XIV века в Рим 
в Италии началось возрождение интереса к античности. Основоположником гуманизма 
считается Петрарка, хотя понятие это возникло столетие спустя, и в наш обиход 
введено было задним числом Винкельманом в 1765 году (Хунгер, с. 525). Кроме 
Цицерона, Сенеки и других классиков Петрарка знаком вроде бы и с трудами одного 
из ранних «отцов церкви» Августина. К сожалению, почти все рукописи, которыми 
он пользовался, включая собственные копии, безвозвратно утеряны, поэтому 
доказать или опровергнуть его знакомство с Августином не представляется 
возможным
[29]
.

Вообще, история с вечно теряющимися книгами, «считавшимися у гуманистов за 
большую ценность, чем реликвии» (Хунгер, с. 547), не находит логического 
объяснения. Сохранилось большое количество писем ранних гуманистов (почему же 
не книг?!). Петрарка, например, якобы четырнадцатью веками отделенный от своих 
любимых поэтов, пишет о них, как о современниках, вместе с ними переживает их 
трудности, страдает и радуется. Даже Макиавелли в 1513 году высказывается в том 
же духе: «Без всякого чувства робости разговариваю я с ними; осведомляюсь у них 
об основаниях тех или иных поступков, и они отвечают мне, ибо они люди» (Хунгер,
 с. 539). И Петрарка и Макиавелли решительно сходятся в одном весьма 
характеристическом аспекте: в эмоциональной близости античному прошлому. Вплоть 
до формы выражения и правописания существует сильнейшее сходство. И не 
удивительно. Ведь речь идет о возрождении.
Такое «активное приятие» древности возможно лишь в том случае, если твое 
мироощущение полностью сливается с таковым античности, что при (утверждаемом 
теорией) отстоянии эпох в полторы тысячи лет кажется мне немыслимым. А от 
любовного подражания до новодела – тонкого воссоздания «древнего античного» 
текста – всего один шаг.
«Возрождение» (Ренессанс) по-разному проявлялось в разных областях культуры. 
Наряду с сознательной фальсификацией шло кропотливое восстановление из 
фрагментов и спасение памятников прошлого, фиксация и сохранение в письменном 
виде сведений, передававшихся в устной традиции. Именно по языческому 
содержанию часто можно судить об относительной подлинности произведения. В ту 
эпоху язычество было основательно забыто, и сохранением языческих памятников 
трудно было бы снискать себе славу. Средневековые тексты зачастую подвергались 
переработке. В ранних изданиях собрания басен Ромулуса, составленном якобы в 
350-500 годы (на самом деле, предположительно в XI веке), еще были боги, храмы 
и жертвы.



Высший расцвет

Плодотворная мастерская подделыциков в монастыре Монте Кассино «явила» миру 
многие важные тексты. «В 1407 году Бруни
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 139
 <<-