|
ородзима - Сам Собой Сгустившийся остров.
Свиток 1. Глава 4
На этот остров [они] спустились с небес, воздвигли небесный столб, возвели
просторные покои. Тут спросил [Идзанаги] богиню Идзанами-но микото, свою
младшую сестру: "Как устроено твое тело?"; и когда так спросил - "Мое тело
росло-росло, а есть одно место, что так и не выросло", - ответила. Тут бог
Идзанаги-но микото произнес: "Мое тело росло-росло, а есть одно место, что
слишком выросло. Потому, думаю я, то место, что у меня на теле слишком выросло,
вставить в то место, что у тебя на теле не выросло, и родить страну. Ну как,
родим?". Когда так произнес, богиня Идзанами-но микото "Это [будет] хорошо!" -
ответила.
Тут бог Идзанаги-но микото произнес: "Если так, я и ты, обойдя вокруг этого
небесного столба, супружески соединимся", - так произнес. Так условившись, тут
же: "Ты справа навстречу обходи, я слева навстречу обойду", - произнес, и когда,
условившись, стали обходить, богиня Идэанами-но микото, первой: "Поистине,
прекрасный юноша!" - сказала, а после нее бог Идзанаги-но микото: "Поистине,
прекрасная девушка!" - сказал, и после того, как каждый сказал, [бог Идзанаги]
своей младшей сестре возвестил: "Нехорошо женщине говорить первой", - так
возвестил. И все же начали [они] брачное дело, и дитя, что родили, [было]
дитя-пиявка. Это дитя посадили в тростниковую лодку и пустили плыть.
За ним Авасима - Пенный остров родили. И его тоже за дитя не сочли.
Свиток 1. Глава 5
Тут два бога, посоветовавшись, сказали: "Дети, что сейчас родили мы, нехороши.
Нужно изложить это перед небесными богами", - так сказали, и вот, вместе
поднялись [на Равнину Высокого Неба] и испросили указания небесных богов. Тут
небесные боги, произведя магическое действо, изъявили свою волю: "Потому
нехороши [были дети], что женщина первой говорила. Снова спуститесь и заново
скажите", - так изъявили.
И вот тогда, спустились обратно и снова, как раньше, обошли тот небесный столб.
Тут бог Идзанаги-но микото, первым: "Поистине, прекрасная девушка!" - произнес,
после него богиня Идзанами-но микото, жена: "Поистине, прекрасный юноша!" -
произнесла. И когда, так произнеся, соединились, дитя, которое родили, [был]
остров Авадзи-но-хо-но-са-вакэ.
За ним остров Иё-но-футана, Двуименный, родили. Этот остров телом один, а лица
имеет четыре. У каждого лица есть свое имя. Потому страна Иё зовется Эхимэ,
страна Сануки зовется Ииёри-хико, страна Ава зовется Оо-гэцу-химэ, страна Тоса
зовется Такэёри-вакэ.
За ним остров Окиномицуго, Трехименный, родили. Другое имя Амэ-но-осикоро-вакэ.
За ним остров Цукуси родили. И этот остров тоже - телом один, а лица имеет
четыре. У каждого лица есть свое имя. Потому страна Цукуси зовется Сирахи-вакэ,
страна Тоёкуни зовется Тоёхи-вакэ, страна Хи зовется
Такэхимукахи-Тоёкудзихинэ-вакэ, страна Кумасо зовется Такэхи-вакэ.
За ним остров Ики родили. По-другому Амэхитоцубасира зовется. За ним остров
Цусима родили. По-другому Амэ-но-садаёри-химэ зовется. За ним остров Садо
родили.
За ним остров Оо-ямато-тоёакидзусима родили. По-другому
Амацумисора-тоёакидэунэ-вакэ зовется. И вот, потому, что эти восемь островов
раньше [других] рождены были, они зовутся Оо-ясимагуни - Страна Восьми Больших
Островов.
После того, как так было, вернулись, и тогда остров Киби-но-кодзима родили.
По-другому Такэхиката-вакэ зовется.
За ним остров Адзукидзима родили. По-другому Оо-но-дэ-химэ зовется.
За ним остров Оо-сима родили. По-другому Оо-тамару-вакэ зовется.
За ним остров Химэдзима родили. По-другому Амэхитоцунэ зовется.
За ним остров Тика родили. По-другому Амэ-но-оси-о зовется. За ним остров
Футаго родили. По-другому Амэфутая зовется. От острова Киби-но-кодзима до
острова Амэфугая всего шесть островов.
Свиток 1. Глава 6
Уже закончив рождение страны, теперь богов родили. И вот, имя рожденного [ими]
бога [было] Оо-котооси-о-но ками - Бог-Муж Великого Деяния.
За ним Ивацути-бико-но ками - Юношу-Бога Каменистой Земли родили.
За ним Ивасу-химэ-но ками - Деву-Богиню Каменистого Песка родили.
За ней Оо-тохи-вакэ-но .к
|
|