| |
55.
340 В основу приведенных в этом отрывке сведений положена кн. Числа (1:154).
341 Ср.: Чис. 9 1723.
342 Ср.: Чис. 2 13:51.
343 Ср.: Чис. 9 1723.
344 Это описание восполняется изображениями этого инструмента на
триумфальной арке Тита в Риме и на монетах. (Перев.)
345 Ср.: Чис. 10:110.
346 Ср.: Чис. 10:1111:34.
347 Положение этой местности до сих пор в точности не выяснено.
348 Это библейское «Kirboth hattaawah». При его переводе Иосиф Флавий
следует Септуагинте. (Перев.)
349 В основу содержания этой главы легли данные кн. Числа (13:134; 14:110).
350 Что эта местность была крайне пустынна, видно из кн. Числа (13:1). Слово
«Фаранкс» по др.греч. значит «ущелье», «теснины». Точно определить местность
здесь трудно. (Перев.)
351 Этот город упоминается Иосифом Флавием выше, см. I, б, 2.
352 Ср.: Чис. 14:1139.
353 Здесь имеется в виду так называемая Иудейская война, описанию которой
Иосиф Флавий посвятил отдельное сочинение, тесно примыкающее к настоящему.
354 Клавдий – римский император в 4154 гг.
355 Кор – 395,5 л.
356 др.греч. мера сыпучих веществ, равная 52,5 л.
357 О событиях, рассказанных в этой главе, см. Чис. 14:4043, 45.
358 Ср.: Чис. 16:13, 815.
359 В предании рассказывается, что Моисей обвинялся в прелюбодеянии с
женщиной, которая нарочно для этого была подкуплена Кореем, отличавшимся
баснословным, вошедшим в пословицу у арабов богатством. Когда женщина эта
предстала, по требованию Моисея, перед народным собранием, то торжественно
отреклась от возводимого на нее и вождя обвинения. (Перев.)
360 Корею и его сторонникам удалось привлечь на свою сторону более 250
старейшин из различных колен (см. Чис. 16:2). Они посягнули на почести и
привилегии Моисея и Аарона, потому что были недовольны подчиненным положением
левитов в богослужебной иерархии (см. Исх. 16:911).
361 См. Чис. 16:440; 17:113. В предании сохранилось, что в этом споре
Корея с Моисеем изза первенства не только все небесное воинство, но даже
планеты заступились за Моисея.
362 Ср. Чис. 16 41.
363 Ср. Чис. 17 113.
364 Ср. Чис. 18 17; 35:18.
365 Ср. Чис. 5:9, 10; 6:20; 18:832.
366 Ср.: Чис. 20:1421.
367 Библия (Чис. 13:22, 33:36; 34:3) знает лишь пустыню Цин, которая здесь,
очевидно, и имеется в виду. Она представляет собой северную окраину пустыни
Фаран, так что город Кадеш относится то к последней, то к пустыне Цин. Впрочем,
точное положение этой местности до сих пор не выяснено. (Перев.) В славянском
переводе Библии – везде Син, как и у Иосифа Флавия.
368 Иссоп – пряность, похожая на чебрец, которая играла важную роль при
культовых очищениях.
369 Ср.: Чис. 19:122.
370 В седьмой главе этой книги Иосиф Флавий называет этот город по его
основателю Арекемою. Ср. также «Иуд. древности». XIV. 1, 4, и «Иуд. война». I,
б, 2; 13, 8. В Библии (Суд. 1:36; 4 Цар. 14:7) он называется Села. А в
Септуагинте и у Евсевия он известен под именем Петры. По указанному месту в
Книге Судей, это был главный город Набатеи на небольшом расстоянии от Иерихона.
(Перев.)
371 Гекатомбеон соответствовал нашему августу, еврейскому аву, вавилонскому
абу. События этой главы рассказаны в кн. Числа (20:2230).
372 Ср.: Чис. 21:1323; Втор. 2:2630.
373 Это река Яббок.
374 К этому месту имеется более обычный вариант: «впадая в Иордан, уступает
последнему свое имя». (Перев.)
375 Ср.: Чис. 21:2431; Втор. 2:3137.
376 Теперь эта местность, находящаяся к востоку от Тивериадского озера и
представляющая собой крайне плодородное плоскогорье, называется Дшаулан. (Перев.
)
377 Ср.: Чис. 21:2435; Втор. 3:112.
378 В окрестностях Мертвого моря и в начале нижнего течения Иордана, где
царит почти тропическая жара, особенно вблизи Иерихона, в изобилии разводилось
это растение, из которого путем надреза коры добывалась по каплям драгоценная
смола. Ср.: «Иуд. война». I, б, 6; «Иуд. древности». VIII, б, 6, IX, 1, 2; XV,
4, 2, и
|
|