| |
поверил трагической вести. У него вызвало
подозрение отсутствие следов когтей дикого зверя на окровавленных одеждах. Он
приказал сыновьям изловить этого зверя. В сети братьев попался волк, который
пред Иаковом заговорил вдруг человеческим голосом о своей безвинности. Он
сказал, что до поимки сам искал свое пропавшее дитя. Иаков отпустил волка на
волю. Есть рассказ и о том, что Иаков, не проверяя сыновей, отлично понял все
происшедшее.
190 Ср.: Быт. 37:1621.
191 В предании много любопытного о путешествии Иосифа из северозападной
Аравии в Египет. Рассказывается, каким страданиям и истязаниям подвергся
изнеженный юноша в пути. Минуя Вифлеем, он с громкими рыданиями бросился на
могилу своей матери Рахили, горько жалуясь ей на печальную судьбу свою. Из
могилы раздался голос; «Сын мой! Несчастия и страдания твои я вижу, но уповай
на Всевышнего, он защитит тебя и направит все к лучшему, поэтому безбоязненно
продолжай свой путь». И когда один из купцов грубо оттолкнул Иосифа от могилы,
то Бог смилостивился над ним и послал внезапно страшную бурю, грозившую
каравану гибелью. Буря столь же внезапно прекратилась, а купцы стали обходиться
с юношей с тех пор гораздо человечнее и т. д. (Перев.)
192 Петефрес (в славянском переводе «Потифар», по др.егип. Pedepra –
«Тот, кого породил Бог Ра»). По кн. Бытие (39:1), он начальник телохранителей,
а не «один из заведующих кухнею фараона». Правда, в обязанности телохранителей
фараона входил и убой скота для царской кухни.
193 По писаным законам «библейских стран», в подобных случаях мужчина
признавался виновным, если происшедшее имело место за пределами селения. Если
же это случалось в доме мужа, виновной признавалась только жена, если она
громко не кричала о посягательстве на ее честь. Этим, очевидно, и объясняется
поведение супруги Потифара – она криком призвала слуг, заимев, как вещественное
доказательство, плащ Иосифа.
194 Ср.: Быт. 37:36; 39:120.
195 В начале гл. 41 кн. Бытие об этом ничего не сказано.
196 В послебиблейских рассказах сохранилось, что Бог послал ночью к Иосифу
архангела Гавриила, которому было повелено обучить его всем существующим 70
языкам, чтобы сделать его способным занять высокий пост, который должен был ему
предложить фараон. (Перев.)
197 Багряница – в древности царское одеяние багрянокрасного цвета.
198 Канвой сюжета для этой главы послужила кн. Бытие (40:123, 41:146).
199 Эта часть сюжета о Иосифе Прекрасном стала основой для XII суры Корана,
арабской повести «Юсуф и Зулейка» и одноименной поэмы Фирдоуси.
200 См. Быт. 41:45. Египетское имя Иосифа – «Цафнафпанеах» – представляет
собой на самом деле гебраизированный египетский придворный титул от sot –
«благо», ench – «мир», подобно персидскому SchachAlem, что Иероним правильно
переводит servator mundi – «охранитель мира». (Перев.)
201 Несмотря на подобие имен, это не первый хозяин Иосифа в Египте.
202 Толкование Библии (Быт. 41:52) – «двойное плодородие» – безусловно
правильнее. (Перев.)
203 Этого добавления в Библии нет. Такие длительные неурожаи действительно
имели место в Египте, например, в 10641071 гг., как засвидетельствовал
арабский историк АльМакризи.
204 Ср. отступления в тексте с кн. Бытие (43:34). В последнем случае он
посылал Вениамину пищи впятеро больше долей каждого брата.
205 И опять значительный отход от рассказанного в кн. Бытие (44:110).
206 О Рувиле, равно как об этом чистосердечном раскаянии братьев, Библия
ничего не упоминает в соответствующем месте (Быт. 44).
207 По кн. Бытие (44:2), в мешок Вениамина кроме серебра была подложена и
чаша Иосифа. Чаша у древних являлась непременным атрибутом предсказателя.
208 Вся речь Иуды – вымысел Иосифа Флавия, использовавшего риторические
приемы древних классических историков (Фукидида и Ливия) и лишь отчасти
воспользовавшегося при этом библейскими данными (Быт. 44:1834).
Психологический конфликт во всем рассказе об отношениях братьев к Иосифу и
между собой вообще настолько интересен, что Флавий, особенно под вли
|
|