|
командиров. Эти причины не изменились.
Он обвел пылающими глазами офицеров, ненадолго задерживаясь на каждом
оценивающим взором. Капитаны по очереди невольно съеживались, оказавшись в
фокусе столь пристального внимания. Покончив с этим делом, Траун откинулся в
кресле и едва заметно улыбнулся.
— Заметьте, ваше превосходительство, — обратился он к Дисре, плавным жестом
показывая на офицеров. — Мое неожиданное появление повергло их в состояние шока,
но вот они уже почти пришли в себя. Быстрый и гибкий ум в сочетании с
безграничной преданностью Империи. Именно такое сочетание мне и нужно. И оно у
меня будет.
— Безусловно, адмирал, — сказал Дисра. Траун вновь переключился на капитанов.
— Естественно, у вас есть вопросы, — сказал он. — К сожалению, именно тот,
который вы более всего хотите задать, я сейчас оставлю без ответа. Поскольку я
готовлюсь вернуться к открытому командованию, метод, который десять лет назад
позволил мне уцелеть после покушения, должен остаться в секрете. И должен также
просить вас пока что хранить в тайне сам факт моего возвращения. Об этом можно
будет сообщить только вашим старшим офицерам, и только после того, как вы
покинете пространство Империи. И будете за ее границами… — он склонил голову
набок. — Как я понимаю, возникали вопросы по поводу полномочий?
— Никак нет, адмирал, — почти благоговейно ответил Траззен. — Вопросов больше
нет.
— Вот и хорошо, — Траун перевел взгляд на капитана «Тиранника» и изогнул дугой
сине-черную бровь. — Судя по выражению вашего лица, капитан Налгол, у вас
другое мнение?
Тот в смятении прокашлялся, судорожно поглаживая пальцем печатку перстня, будто
пытаясь почерпнуть некую уверенность из чеканки герба.
— Я никоим образом не ставлю под сомнение ваши полномочия, адмирал Траун, —
выдавил он. — Но мне хотелось бы большей ясности. Я хорошо знаком с системой
Ботавуи и совершенно не могу представить себе причины, по которой она могла бы
представлять хоть какую-то военную ценность для Империи. И уж совершенно не
вижу смысла ради нее выводить из нашего сектора целых три «разрушителя».
— Вполне верная оценка, — согласился Траун. — Меня совершенно не интересует
сама по себе система Ботавуи. Меня интересуют события, которые в ближайшее
время начнутся на родной планете ботанов. А вот эти события я намерен
использовать с максимальной выгодой для Империи.
— Да, сэр, — сказал Налгол. — Но…
— Вам все станет ясно. Со временем, — веско обронил Траун. — Сейчас же я
вынужден настоятельно просить вас доверять моим оценкам.
Налгол вытянулся в полный рост.
— Рад служить, адмирал, — он шагнул вперед и протянул через стол ладонь для
рукопожатия. — И позвольте мне от души поздравить вас с возвращением. Все это
время Империи очень не хватало вашего руководства.
— А мне — привилегии командовать, — Траун поднялся на ноги и сдержанно ответил
на рукопожатие. — Переоборудование трех ваших кораблей уже идет и через два дня
будет завершено.
Он переключил внимание на Дорью.
— Что касается вашего задания, капитан Дорья, имперский курьер, которого вы
должны перехватить на Моришиме, отбывает по расписанию через двадцать часов.
Вам хватит времени, чтобы вернуться на «Неспокойный» и добраться до системы
раньше него?
— Вполне, адмирал, — губы офицера изогнулись в гримасе, которая последнее время
заменяла на его лице улыбку. — И если мне будет позволено, сэр, я хотел бы
сказать, что полностью разделяю чувства капитана Налгола. Это большая честь —
снова служить под вашим командованием.
Дисра внезапно ощутил стеснение в груди. Вот те на… Дорья, оказывается, раньше
служил у Трауна? Мофф недоверчиво уставился на капитана.
— Я рад снова вести вас в бой, капитан, — серьезно сказал Траун. — Знаете, все
время, которое я провел на «Химере», я часто чувствовал, что вы обладаете
значительно более выдающимися лидерскими способностями, чем позволяли проявить
обстоятельства. Возможно, теперь вам представится случай оправдать эту оценку.
Дорья искренне просиял.
— Сделаю все, чтобы оправдать ваше высокое доверие, сэр!
— Я знаю, что вы сделаете все от вас зависящее, и не могу просить большего, —
сказал Траун. — Но и меньшего не приму, — добавил он, оглядев по очереди
каждого из четырех капитанов. — Приказы получены. Вы свободны.
— Есть, адмирал, — ответил за всех Траззен.
Они повернулись и вышли. На взгляд Дисры, вышли гораздо энергичнее, чем входили
в его кабинет полчаса назад. Двустворчатая дверь тяжело захлопнулась за ними…
— Настоящие офицеры, просто замечательные, — объявил Флим, оттягивая пальцем
высокий воротник белой гранд адмиральской формы. — Легковерны чуток, но
все-таки — офицеры высшей пробы.
— О да, замечательные, слов нет, — прорычал Дисра, глядя на потайную дверь,
через которую имитатор произвел выход на сцену. — А также исключительно
ненадежные. Тиерс? Где вы там?
— Здесь, — сказал майор, выходя из потайной двери. — А в чем дело?
— В чем дело?! — взревел Дисра. — То, что трое из четверых выбранных вами для
задания капитанов ко мне не слишком-то лояльно относятся, уже само по себе
плохо. Но выбрать еще и того, кто служил непосредственно под командованием
Трауна!.. У вас что, мозги не в порядке?!
— Не советую меня оскорблять, — холодно сказал Тиерс, приблизившись к столу. —
|
|