|
— Хотел понагляднее, — беззлобно откликнулся тот. — Адмирал прав, самое время
начинать переговоры. Пусть считают, что прекращение военных действий проведено
исключительно в их интересах.
Дебаты затянулись еще на один час. А в конце разговора с той же самой неохотой,
которую испытывал сам Пеллаэон, моффы с ним согласились.
* * *
Одинокий охранник перед высокими, богато украшенными дверями личного кабинета
моффа Дисры был молод, высок и крепко скроен. По мнению Гилада, который
неторопливо шел к нему по коридору, полная противоположность хозяина кабинета.
— Адмирал Пеллаэон, — назвал он себя. — Хочу видеть моффа Дисру.
— Его превосходительство ничего не гово…
— Коридор утыкан камерами слежения, — безо всякого почтения оборвал молокососа
Пеллаэон. — Дисра знает, что я здесь. Открывай.
Охранник обиженно надул губы.
— Есть, адмирал.
Он сделал два шага в сторону, и старомодные двустворчатые двери гостеприимно
распахнулись.
Помещение за ними отличалось такими же богатством и дороговизной, как и двери,
которые запечатывали вход в него. Давненько Пеллаэону не приходилось видеть
подобной роскоши; наверное, со времен расцвета Империи. Хозяин кабинета сидел
за опалесцирующим белым столом в центре комнаты, возле застыл моложавый
адъютант с майорскими лычками и коротко остриженными иссиня-черными волосами. В
руке офицер держал пачку инфочипов; либо только что явился с докладом, либо
собирался уходить.
— А, адмирал Пеллаэон! — воскликнул Дисра, делая приглашающий жест. — Входите,
входите же. Я-то думал, вы безумно заняты организацией миротворческой миссии…
— Да нет, у нас время есть, — Пеллаэон неторопливо приблизился к столу, попутно
с любопытством осматриваясь, прикидывая стоимость украшений и мебели и приходя
к выводу, что вкуса у Дисры никакого, зато амбиций хватит на десяток моффов. —
По сведениям нашей разведки, генерал Бел Иблис сможет прибыть на базу Моришим
через две стандартные недели.
— Ну конечно, — саркастически заметил Дисра. — Сдаться Бел Иблису, несомненно,
приятнее, чем любому другому повстанцу, не так унизительно, верно?
— Я уважаю генерала, — признал Пеллаэон, останавливаясь в метре от стола.
Тот был сделан из цельного куска искусственно выращенного коралла-ивроой,
отметил Гилад; судя по цвету, еще до Войны клонов. Недешевая штучка.
— Похоже, мирное существование вам не по вкусу.
— Мир как таковой вовсе не вызывает у меня отвращения, — ощетинился Дисра. — А
вот от мысли, что придется пресмыкаться перед победителями, меня тошнит.
Адъютант нерешительно кашлянул.
— Если позволите, ваше превосходительство… — пробормотал он, положив стопку
инфочипов на стол и поворачиваясь к выходу.
— Нет, майор. Останьтесь, — жестом остановил помощника Дисра. — Я хочу, чтобы
вы послушали. Вы же знакомы с моим адъютантом, адмирал? Майор Гродин Тиерс.
Возможно, у майора дернулся уголок рта. Пеллаэон не был уверен.
— Не думаю, чтобы мы встречались, — сказал он, вежливо кивнув адъютанту.
— О, значит, я ошибся, — сказал Дисра. — Итак. Мы обсуждали капитуляцию, как я
понимаю?
Пеллаэон опять посмотрел на майора, но после того возможного подергивания
краешка губ лицо Тиерса превратилось в неподвижную маску. Мысли, скрывающиеся
за ней, невозможно было ни прочесть, ни угадать.
— Я готов принять любые советы, ваше превосходительство.
— Адмирал, все мои советы и предложения вам прекрасно известны, — отрезал Дисра.
— Направить несколько групп помочь спровоцировать конфликты между планетами и
секторами в Новой Республике. Воспользоваться этим вашим маскировочным экраном,
чтобы разместить войска в стратегически важных точках. И распространить военное
влияние любыми доступными нам средствами.
Пеллаэон почувствовал, как у него подергивается нижняя губа. Опять они
планируют решительное наступление на древнее сельскохозяйственное орудие. Уже в
который по счету раз.
— Мы — флот Империи, — отчеканил он, глядя Дисре прямо в глаза. — Мы не
набираем на помойках наемников и пиратов выигрывать за нас сражения.
— Вот вам еще один мой полезный совет, адмирал: перечитайте нашу собственную
историю, — ничуть не смутился Дисра. — Империя постоянно пользовалась услугами
подонков. Их нанимали моффы, Гранд моффы, и даже сам Дарт Вейдер не брезговал,
когда это подходило его желаниям. Как и старшие офицеры вашего драгоценного и
отличающегося праведностью флота. Так что не утомляйте меня своим ханжеством, —
Дисра нетерпеливо похрустел пальцами. — Я чрезвычайно занят, адмирал, а вам
надо поупражняться в раболепии. Вы что-то хотели?
— Да, понадобилось кое-что…
Наверное, губернатор даже не подозревал, какое героическое усилие понадобилось
адмиралу, чтобы сохранить репутацию самого выдержанного офицера на флоте.
— Хотел поговорить с вами об истребителях, которыми вы снабжаете нас.
— Ну и? — спросил Дисра, откидываясь в кресле. — Отличные маленькие истребители,
правда? Конечно, такого психологического эффекта, как ДИ-истребители, не
производят, но, так или иначе, со своими задачами они вполне справляются.
— И настолько, что я задаю себе вопрос, почему мы не видели их в последние годы
в большем количестве, — сказал Пеллаэон. — Поэтому я провел небольшое
расследование. И выяснилось, что СороСууб никогда не ставил «хищных птиц» на
поток. Наоборот, они сняли их с производства и закрыли линию. Что приводит к
|
|