|
уть.
Поэтому Дрейкос затаился наверху штабеля. Джека снова схватили, и теперь он
понесет наказание, которое придумает для него Рейвн. А вскоре, вероятней всего,
умрет.
Что, по мнению Джека, Дрейкос сейчас делает? Думает ли он, что Дрейкос готовит
засаду? Ожидает ли, что воин к'да внезапно прыгнет на врагов, раздавая удары
когтями и хвостом? Или думает, что Дрейкос сбежал?
Мысли о дяде Вирджиле промелькнули в голове Дрейкоса. Дядя Вирджил и его
призрачное эхо внутри компьютера “Эссенеи”. Этот человек учил Джека думать
только о себе, делать только то, что ему самому на пользу. Смог бы мальчик хотя
бы помыслить о более высоких вещах? Понял бы идею о принесении в жертву самого
тебе дорогого или того, кто тебе небезразличен, ради чего-то еще более ценного?
И согласился бы он наконец с тем, что к'да и шонтины стоят того, чтобы ради них
пожертвовать его жизнью?
Вероятно, нет.
Будь у него время, Дрейкос смог бы научить мальчика таким вещам, как честь,
совесть и справедливость. В Джеке был потенциал, который помог бы ему стать
самым лучшим среди к'да и шонтинов.
Но Джек еще не стал им. Сможет ли он найти в себе силы спокойно умереть ради
того, чтобы к'да и шонтины смогли жить? Дрейкос так не думал.
Но если Джек сделает свою работу правильно, ни один из них не станет
задумываться, так ли это.
Он достиг конца подвесной дорожки, ближнего к двери. Цель, к которой стремился
Дрейкос, крепилась к стене под самым потолком: знакомая прямоугольная коробка
системы дежурного освещения. Из коробки выходили толстые провода, тянувшиеся к
каждой из ламп.
Два быстрых удара когтями — и провода оказались перерезаны.
Он двинулся по мостку обратно. Оставались еще две группы ламп дежурного света
на потолке, расположенные кругами, цоколями внутрь.
Двигаясь по переплетению мостков, Дрейкос добрался по очереди до каждого круга.
Планомерно перерезая провода, он быстро вывел из строя все дежурные лампы.
Теперь все было готово. Он устремился к дальнему концу трюма, надеясь поспеть
вовремя.
Звук человеческих шагов стих, самих людей он тоже пока не видел. Дрейкос спешил
по подвесному мостку, приходя в ужас при мысли о том, что может опоздать. Он
миновал последний штабель и посмотрел вниз.
Люди достигли дальней стены и стояли возле тяжелой двери с панелью управления
запорным устройством шлюза и приборной доской рядом. Джек и Бракстон — бок о
бок, спинами к стене возле двери, Рейвн — лицом к ним, его оружие смотрело на
Бракстона. Вэнс стоял в нескольких шагах в стороне тоже с оружием наготове, в
то время как Мейерс работал со шлюзовой панелью.
Дрейкос замедлил бег до легкой трусцы, изучая расположение ламп над своей
головой, пока приближался к людям. Проводка здесь не была скрытой, как в
пассажирских отсеках корабля, повода открыто крепились к потолку.
Он подумал, какой силы ток может бежать по этим проводам. На самом деле это
было не важно. Какой бы ток ни бежал, Дрейкос сделает то, что нужно сделать.
Впереди внизу распахнулась дверь шлюзовой камеры.
— Вот так, — сказал Рейвн. — Заходите.
Бракстон сделал шаг к двери. Джек не шевельнулся.
— Что, уже? — спросил мальчик. — А последнее слово? А повязки на глаза?
Рейвн шагнул к нему.
Дрейкос не мог видеть выражения лица человека, но его голос внезапно стал
злобным, когда он прижал оружие к горлу Джека.
— Я слышал, смерть от удушья не такая уж скверная смерть, — рявкнул он. — По
сравнению со смертью от лазера. А теперь заходи!
Джек все еще не двигался.
— Я думаю, ты забыл одну вещь, Рейвн. Цилиндр с ДНК мистера Бракстона… Ну,
подложный цилиндр, ты знаешь, что я имею в виду. Он все еще в корабельном сейфе.
Если мистер Бракстон сейчас исчезнет, разве они не задумаются, почему он не
взял цилиндр с собой?
Дрейкос мрачно улыбнулся. Это был Джек! Замечания, жалобы, возражения, вопросы
— мальчик тянул время. Выгадывая каждое мгновение, как только мог, чтобы дать
своему компаньону время действовать.
В этот момент Дрейкос подумал, что он мог бы обшарить вдоль и поперек весь
Рукав Ориона и не найти хозяина лучше Джека Моргана.
Дракон достиг края мостка.
Джек и Бракстон были почти под ним.
— Значит, он оставил цилиндр своей жене, — сказал Рейвн со смешком. — Мы просто
организуем так, чтобы все подумали, будто он планировал догнать ее на Парсонии.
— А как насчет подложного цилиндра? — настаивал Джек. — Вы не думаете, что им
покажется подозрительным, что цилиндра два?
Один из проводов был прямо над головой Дрейкоса. Собравшись с духом, он поднял
лапу и выпустил когти.
— А кто узнает? — парировал Рейвн. — Как только мы заполучим твоего дядю, мы
добудем и второй цилиндр.
Он положил руку Джеку на плечо и грубо толкнул его к шлюзу.
— Давай, вперед!
Плечи Джека упали, он признал поражение. Сделав глубокий вдох, он повернулся к
люку…
И с вызывающим пронзительным воинским кличем к'да Дрейкос полоснул по проводу.
Яркая вс
|
|