|
й, Джек, — произнес к'да. — Они идут. Они еще не настолько близко,
чтобы что-нибудь с тобой сотворить. Но очень скоро они смогут это сделать, если
ты отсюда не уберешься. Ты должен немедленно уходить.
Джек посмотрел в темноту. Дрейкос, несомненно, прав.
И все-таки ноги мальчика отказывались подчиняться.
Потому что — вдруг дракон ошибается? Вдруг он не заметил одного или двух врагов
во время своей разведки? Вдруг кто-нибудь из противников прячется за деревьями,
дожидаясь, пока Джек высунет нос из укрытия?
— Джек?
Мальчик сжал зубы. Нет, дракон прав.
Раньше, с дядей Вирджем, они уже попадали в подобные ситуации. Если он
останется здесь, рано или поздно ему крышка.
Кроме того, разве он не привлечет к себе внимания, сидя бок о бок с сияющим
драконом в золотой чешуе?
— Ладно, — вздохнул Джек.
Осторожно, медленно приподнялся и на полусогнутых начал пятиться от пня.
Никто в него не стрелял. Он продолжал отступать, минуя мониторы «Аргуса», а
Дрейкос остался у пня — хвост выгнут дугой, торчащие уши устремлены в небеса:
дракон прислушивался. Джек добрался до ближайшей группы деревьев и скрылся за
ними. Только после этого Дрейкос повернулся и быстро побежал к своему
компаньону.
— Не останавливайся, — скомандовал он, снова навострив уши. — Я дам тебе знать,
если приблизится враг.
Джек шел и шел, стараясь передвигаться как можно быстрее, но не осмеливаясь
перейти на бег. Ночной лес жил своей жизнью, и мальчик чувствовал, будто со
всех сторон на него смотрят из темноты тысячи глаз. Еще три раза Дрейкос
догонял его и некоторое время держался сзади, прикрывая отступление.
Ругая себя за то, что не послушался дядю Вирджа и не придумал лучшего способа
добраться до этих проклятых «Джиннов-90», Джек продолжал идти.
На огневой точке с этой стороны лагеря не было никого из солдат. Проходя мимо
«лисьей норы», Джек испытал искушение забраться внутрь. Тогда он мог бы пустить
в ход имеющееся там оружие и полоснуть очередью по лесу у себя за спиной. Это
должно обескуражить шамширов.
Однако искушение длилось недолго. Стрельба могла, конечно, обескуражить
вражеских солдат, но могла также вынудить их открыть ответный огонь. А чем
позже это произойдет, тем лучше. Тем более если Джеку удастся найти кого-нибудь
другого, кто будет стрелять и подставляться под выстрелы.
Прямо перед мальчиком находилась одна из больших палаток, которые он раньше
принял за спальни. Слегка запыхавшись от долгого подъема в гору, Джек доковылял
до входа и откинул полог.
Палатка и вправду оказалась спальной. Внутри по периметру стояло двенадцать
двухъярусных кроватей, а в центре помещался маленький столик и четыре стула.
Стулья были пусты. Койки тоже.
Джек долго стоял, недоуменно взирал на все это. Двенадцать кроватей в два яруса.
Двадцать четыре спальных места. И все пусты.
Все?
Все.
Джек выполз наружу и обнаружил притаившегося за углом палатки Дрейкоса.
— Ты не поднял тревогу? — спросил дракон.
— Там некого поднимать по тревоге, — сухо ответил Джек. — Все ушли.
Длинная драконья шея стала похожа на вопросительный знак.
— Ушли? Куда?
— Откуда мне знать, — раздраженно ответил Джек, оглядывая лагерь.
Везде было темно и тихо. Как будто все спят. Но теперь Джек сомневался, есть ли
тут вообще кто-нибудь.
— Может, зайти в другую палатку? — предложил Дрейкос.
— Попробуем сперва заглянуть в штаб, — сказал Джек. — Он как раз по пути, и
наши ребята, наверное, все еще там. Вряд ли они успели разобраться с
оборудованием.
— Верно, — согласился Дрейкос. Запрыгнув Джеку на плечо, он нырнул ему за
шиворот. — Поторопись. Шамширы близко.
С закрытыми ставнями здание штаба казалось таким же темным, как и весь лагерь.
Но, подойдя поближе, Джек, к своему облегчению, заметил выбивающуюся из-под
двери узкую полоску мягкого света. Хотя бы там кто-нибудь был!
Если только солдаты «Танго пять зулу» не забыли выключить свет, прежде чем
раствориться в темноте вместе с остальными. Мысленно скрестив пальцы, Джек
открыл дверь.
Члены «Танго пять зулу» не растворились в темноте. Они все были здесь: стояли
кружком на коленях посреди комнаты с руками, сцепленными за затылком, опустив
головы. Двое мужчин в ночной камуфляжной форме направляли оружие на спины
пленников.
Но Джек успел заметить это лишь краешком глаза: он смотрел на двух других людей,
стоявших рядом с ноутбуками отряда.
Эти двое целились в Джека.
Глава 17
— Заходи, — без выражения произнес грубый голос. — И без шума.
Осторожн
|
|