Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Фантастика :: Тимоти Зан. :: Дракон :: 2. Тимоти Зан - Дракон и солдат
<<-[Весь Текст]
Страница: из 83
 <<-
 
ост. Думаю, в Мер'себе находится штаб-квартира «Эджа», там же должен 
быть и главный компьютер, но лучше тебе это проверить. Усек?
— Усек, — подтвердил дядя Вирдж.
— Хорошо, — сказал Джек. — Кстати, ты случайно не крутился поблизости от 
тренировочного лагеря — дай-ка припомнить — во вторник ночью, а?
— Конечно нет, — отрезал компьютер. — Я торчу там, где ты меня оставил, — в 
космическом порту. А что?
— Да ничего особенного. Просто той ночью что-то встревожило патрульных, вот и 
все.
— У вас были проблемы?
— Честно говоря, нам это даже помогло, — признался Джек. — Путь был открыт, и 
мы без помех добрались до здания штаба...
Где так и не сумели раздобыть нужные сведения, — укоризненно заметил дядя Вирдж.
 — И теперь мы стоим на пороге осуществления очередного безумного плана. 
Здорово! Губы Джека дрогнули.
— Я полагаю...
— А я полагаю, что теперь просто некуда деваться, — продолжил компьютер. — 
Уверен, вы не знаете, где именно на Санрайте проходит линия фронта.
Джек вопросительно посмотрел на Дрейкоса — дракон в ответ отрицательно покачал 
головой.
— Ничего страшного, — сказал Джек. — Мы мигом это узнаем, как только увидим, 
откуда идет стрельба.
— Это не смешно, приятель, — мрачно заявил дядя Вирдж.
— Извини, — уловив его настроение, ответил Джек.
— С натруженными руками, — тихо проговорил Дрейкос, — с усталыми глазами 
солдаты шли на подвиг.
— Тоже не смешно, — проворчал дядя Вирдж.
— В таком случае приношу извинения за нас обоих, — Джек неодобрительно 
покосился на Дрейкоса. К чему это к'да начал читать стихи? — Мне пора. Увидимся 
на Санрайте.
Джек отключил комм-клип и снова сунул его за пазуху.
— Конечно, дядя Вирдж не слишком доволен, но и не пришел в ярость от нашей 
затеи. Это уже хорошо, — подытожил мальчик переговоры.
— Или он просто понял, что ему ничего другого не остается, кроме как 
подчиниться.
— Может быть, — согласился Джек. — А что там за «натруженные руки», про которые 
ты сейчас говорил?
— Это из поэмы, — объяснил Дрейкос. — Я переводил свои стихи на ваш язык и по 
ночам, пока ты спал, нередко читал отрывки дяде Вирджу.
Джек не удержался от улыбки. Его дядя Вирджил всегда терпеть не мог поэзию, и 
его компьютерная копия вряд ли сильно отличалась в этом отношении от оригинала.
— Бьюсь об заклад, он был в восторге. И откуда отрывок, который не показался 
ему смешным?
— Из поэмы о битве за Чати, — низким мрачным голосом проговорил Дрейкос. — 
Валагуа атаковали мост, который удерживали к'да и шонтины, а за спинами 
защитников спасались от огня мирные чужеземцы, случайно оказавшиеся на той 
планете. Но наши воины не знали, что некоторые из «гостей» заодно с врагом, 
поэтому шонтины и к'да вскоре были атакованы предателями с тыла.
Джека передернуло.
— Понимаю, почему дяде это не понравилось. Они что, все... погибли?
— На самом деле большинство из них спаслись. Но то, как ты ответил на вопрос о 
линии фронта, напомнило мне эпизод из нашей войны с валагуа. Итак, дядя Вирдж 
не появлялся рядом с лагерем той ночью.
— Скорее всего, нет, — согласился Джек. — Я вообще сомневался, что он способен 
на такую неосторожность.
— Значит, мы так и не узнали, что же привлекло внимание патрулей той ночью, — 
заметил Дрейкос.
— Даже не представляю, — сказал Джек. — Может, их смутили какие-то необычные 
тени.
— Хорошо натренированные солдаты не отвлекаются на подобные вещи.
— Не сомневаюсь.
Джек искоса глянул на голову дракона под рубашкой.
— Я все-таки хочу извиниться за дядю, за его слова о том, почему твой народ 
проигрывает войну...
— Не стоит, — перебил Дрейкос. — Я понимаю, почему он так сказал. Не сумев 
отговорить нас от задуманного, он решил попробовать другой способ и пристыдить 
нас.
— Ага, — подтвердил Джек. Да, подобная тактика была в числе излюбленных старых 
трюков дядюшки Вирджа. — Все равно мне очень жаль, что он такое ляпнул. Хотя я 
рад, что ты не обиделся.
— Разве я сказал, что не обиделся? — возразил Дрейкос.
Голос его звучал спокойно, и все же в нем слышались нотки ледяной отчужденности.

— Я только сказал, что понимаю его мотивы. В любом случае это не твоя вина.
Джек сглотнул.
— Ну ладно, — только и смог выговорить он. — Вернемся на вечеринку.

* * *

Транспортные суда покинули лагерь ровно в 7.00 утра — блестящие, яркие, 
деловиты
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 83
 <<-