|
Стоимость алмазов всегда контролировалась владельцами алмазных копей и
корпорациями, продававшими драгоценные камни, но если на рынок будет внезапно
выброшена гора – в буквальном смысле – алмазов, их стоимость неминуемо скатится
до нуля. Теперь Флойд начал понимать, почему так много заинтересованных сторон
обратило свое внимание на Европу; политические и экономические последствия были
огромны. Найдя подтверждение своей теории, Ван-дер-Берг снова превратился в
ученого, все силы которого были направлены на завершение эксперимента, и не
обращающего внимание на происходящее вокруг. С помощью Флойда – оказалось не
так уж просто вытащить некоторые приборы, особенно крупные, из небольшой кабины
«Билла Т» – они прежде всего пробурили отверстие глубиной в метр с помощью
портативного электрического сверла и получили керн, с максимальными
предосторожностями перенесенный в кабину. Флойд с удовольствием занялся бы
сначала другими делами, но согласился, что в первую очередь нужно решить более
трудные задачи. Лишь когда был установлен комплекс сейсмографов, а на низком,
устойчивом треножнике размещена телевизионная камера с широкоугольным
объективом, Ван-дер-Берг снизошел до того, чтобы собрать часть несметных
богатств, разбросанных вокруг. – По крайней мере, – заметил он, тщательно
выбирая наименее опасные осколки, – это будут отличные сувениры.
– Если только друзья Рози не убьют нас, чтобы перехватить их.
Ван-дер-Берг внимательно посмотрел на своего спутника; интересно, подумал он,
что уже известно Крису – и о чем он, подобно остальным, догадывается.
– Вряд ли они пойдут на это теперь, когда тайна стала общеизвестна.
Пройдет около часа, и компьютеры на всех биржах Земли раскалятся от перегрузки.
– Ах ты мерзавец! – воскликнул Флойд. В его голосе звучало скорее восхищение,
чем гнев. – Так вот почему ты послал радиограмму!
– Нет закона, запрещающего ученому немного подзаработать, но этими грязными
делами пусть занимаются мои приятели на Земле. Честное слово, меня куда больше
интересует то, чем мы занимаемся сейчас. Дай-ка мне вон тот гаечный ключ…
Прежде чем им удалось закончить оборудование станции Зевс, сотрясения почвы
трижды едва не сбивали их с ног. Сначала под ногами ощущалась легкая вибрация,
затем все вокруг начинало содрогаться, наконец раздавался ужасный протяжный
стон, исходящий, казалось, отовсюду. Он доносился даже по воздуху, и это было
самым странным. Флойд никак не мог привыкнуть к тому, что окружающая их
атмосфера делала возможными даже разговоры на небольшом расстоянии без помощи
радио. Ван-дер-Бергу приходилось то и дело заверять Флойда, что пока сотрясения
совершенно безвредны и не представляют опасности, но тот не слишком полагался
на мнение экспертов. Да, геологу уже однажды удалось доказать – с поразительной
убедительностью – точность своих выводов; теперь, поглядывая на «Билла Т»,
раскачивающегося на своих амортизаторах подобно кораблю в штормовом море, Флойд
надеялся, что везение Ван-дер-Берга продлится еще несколько минут.
– Вот и все, – произнес, наконец, ученый, и Флойд вздохнул с облегчением. –
Данные поступают на Ганимед по всем каналам. Аккумуляторы, питаемые энергией от
солнечных батарей, продержатся много лет.
– Я буду удивлен, если твои приборы выдержат хотя бы неделю, – заметил Флойд. –
Готов поклясться, что с момента нашего приземления гора слегка осела. Лучше
давай уберемся отсюда, пока она не рухнула нам на голову.
– Меня куда больше тревожит, что струя газов при взлете разрушит все, ради чего
мы так старались, – сказал Ван-дер-Берг.
– Не бойся – мы на приличном расстоянии, да и для взлета нам потребуется всего
лишь половина тяги – ведь мы солидно разгрузились. Ну, разумеется, если мы не
возьмем на борт еще несколько миллионов или миллиардов. Или триллионов. – Не
будем жадничать. К тому же, не знаю, сколько все это будет стоить после нашего
возвращения на Землю. Разумеется, музеи расхватают почти все. После этого – кто
знает?
Пальцы Флойда коснулись нескольких кнопок на контрольной панели, и он установил
связь с «Гэлакси».
– Первый этап экспедиции завершен. Мы готовы к взлету. Следуем дальше в
соответствии с намеченным планом.
Их ничуть не удивило, когда послышался голос капитана Лапласа:
– Вы настаиваете на продолжении экспедиции? Не забывайте, лишь вам принадлежит
окончательное решение. Я гарантирую поддержку, каким бы оно ни было.
– Так точно, сэр, у нас все в полном порядке. Мы разделяем чувства команды. А
научные результаты могут быть поистине невероятными – мы оба по-настоящему рады
этому.
– Одну минуту – мы ждем вашего доклада относительно горы Зевс!
Флойд посмотрел на Ван-дер-Берга. Ученый пожал плечами и наклонился к микрофону.
– Если мы сейчас расскажем вам об этом, капитан, вы или примите нас за
сумасшедших, или решите, что мы шутим. Подождите еще пару часов, пока мы не
вернемся и не предъявим доказательства.
– Гм, полагаю, моему приказу вы все равно не подчинитесь, верно? В общем, желаю
успеха. Да, чуть не забыл: сэр Лоуренс просил передать, что он согласен – полет
к «Цянь» – это великолепная мысль.
– Я не сомневался в его одобрении, – заметил Флойд, поворачиваясь к своему
спутнику. – К тому же, раз «Гэлакси» все равно придется списать, уже неважно,
что случится с «Биллом Т», правда?
Ван-дер-Берг понял Флойда, но не разделял его точку зрения целиком. Ученый
сделал величайшее открытие; его научная репутация поднялась на небывалую высоту,
и теперь ему хотелось уцелеть, чтобы воспользоваться завоеванной им славой.
– Да, между прочим, – спросил Флойд. – Что это за Люси – конкретное лицо?
|
|