|
– Ну, конечно, конвергентная эволюция, – заметил доктор. – Одинаковые проблемы
– одинаковые пути решения этих проблем, на любой планете. Как на Земле. Акулы,
дельфины, ихтиозавры – все морские хищники схожи. Признаться, клюв меня
озадачил…
– А что происходит сейчас?
Чудовище снова появилось на поверхности, но теперь оно двигалось очень медленно,
будто высоченный прыжок истощил его силы. Более того, оно казалось больным –
даже в предсмертной агонии; чудовище било хвостом по морской поверхности, не
пытаясь плыть куда-то. Внезапно его стошнило, затем оно перевернулось вверх
брюхом и безжизненно застыло на поверхности моря, колыхаясь в волнах.
– Боже мой! – голос капитана был полон отвращения. – Мне кажется, я понимаю,
что произошло.
– Совершенно разные биохимические циклы. – Даже врач был потрясен увиденным. –
Рози умерла не одна – она прихватила его с собой.
* * *
Галилейское море было названо так, разумеется, в честь того, кто открыл Европу,
– а он, в свою очередь, был назван по имени совсем маленького моря на ином
мире.
Море на Европе было совсем юным – ему не было и пятидесяти лет. Подобно
большинству младенцев, оно любило порезвиться. Хотя атмосфера Европы была все
еще слишком разреженной, чтобы создавать настоящие ураганы, с окружающих его
берегов непрерывно дул ветер – в сторону тропической зоны, прямо над которой
застыл раскаленный Люцифер. Там, где господствовал вечный полдень, вода кипела
не переставая – правда, в этой разреженной атмосфере ее температуры едва
хватало, чтобы приготовить чашку горячего чая.
К счастью, эта бурлящая, кипящая зона непосредственно под Люцифером находилась
в тысяче километров отсюда; «Гэлакси» совершил посадку в относительно спокойном
районе, менее сотни километров от ближайшей суши. При максимальной скорости
корабль мог пролететь это расстояние в ничтожные доли секунды; но сейчас, когда
он дрейфовал под низко висящими облаками, окутавшими Европу серым пологом, суша
казалась такой же далекой, как самый отдаленный квазар. Положение было еще хуже
– если такое вообще было возможно – потому, что непрекращающийся ветер, дувший
с суши, уносил «Гэлакси» все дальше в море. И даже если бы кораблю удалось
выброситься на какой-нибудь девственный пляж этого юного мира, его положение
вряд ли улучшилось бы.
Правда, это облегчило бы жизнь на нем: космические корабли, несмотря на их
удивительную водонепроницаемость, редко славятся мореходными качествами.
«Гэлакси» плыл в вертикальном положении, волны непрерывно бросали его вверх и
вниз; половина команды уже страдала от морской болезни.
Первое, что сделал капитан Лаплас, выслушав доклады о повреждениях, полученных
при посадке, – обратился по судовому радио ко всем, кто имел опыт плавания на
морских судах любых типов и размеров. Он надеялся, что среди тридцати
инженеров-астронавтов и ученых-космологов таких найдется немало, и не ошибся.
Почти немедленно свои услуги предложили пять яхтсменов-любителей и даже один
профессиональный моряк – завхоз Фрэнк Ли, начавший свою карьеру на морских
судах линии Тсунга и лишь потом перешедший на космические лайнеры.
Хотя завхозы больше привыкли работать со счетными машинками (или, как это
предпочитал сам Фрэнк Ли, с деревянными, изготовленными двести лет назад
счетами, где нужно было перебрасывать костяшки из слоновой кости), чем с
навигационными приборами, им все-таки приходилось осваивать основы морского
дела и даже сдавать экзамены. Ли ни разу не доводилось испытать на практике
искусство моряка – и вот теперь, почти в миллиарде километров от
Южно-Китайского моря, этот момент наступил.
– Нужно заполнять топливные баки, – посоветовал он капитану. – Тогда корабль
осядет и будет меньше подпрыгивать на волнах.
Лапласу казалось нелепым пускать воду в корабль, и он заколебался:
– А если нас выбросит на мель?
Никто из офицеров, присутствовавших в кают-компании, не сделал прямо-таки
напрашивающегося замечания: «Ну и что?». Даже без обсуждения всем казалось, что
на суше они будут в безопасности – лишь бы добраться до нее.
– Тогда мы просто продуем баки. Нам все равно придется сделать это, когда
достигнем берега, чтобы перевести корабль из вертикального положения в
горизонтальное. Хорошо, что генераторы продолжают действовать…
Он замолчал; все понимали, что имелось в виду. Без вспомогательного реактора,
снабжающего систему жизнеобеспечения энергией, все на «Гэлакси» погибли бы уже
через несколько часов. А теперь – если реактор не выйдет из строя – корабль
будет сохранять им жизнь в течение неограниченного времени.
Разумеется, со временем наступит голод; они только что наглядно убедились, что
в морях Европы нет пищи для людей, один лишь яд. По крайней мере, удалось
установить связь с Ганимедом – теперь все человечество знает о постигшем их
несчастье. Лучшие умы Солнечной системы пытаются сейчас спасти их. Во всяком
случае, если не удастся найти выход, у пассажиров и команды «Гэлакси» есть
утешение – они умрут в апогее славы.
Часть IV
|
|