|
спокойно к нирване. Вследствие такой замечательной привычки, болото изобилует
их
клыками, и слоновая кость добывается (или скорее добывалась во времена оны)
довольно легко.
Говорю "добывалась" в прошлом. Увы, для бедной Индии все с той поры изменилось.
Теперь в ней ничего не добывается и никто ничего не может добыть, кроме разве
вице-короля, которому вице-королевство доставляет царские почести и сумасшедшие
деньги, впрочем, иногда с примесью гнилых яиц от сердитых англо-индийцев. Между
"тогда" и "теперь" легла бездна имперского "престижа", поперек которой стоит
привидение лорда Беконсфильда... Тогда "отцы Компании" добывали, покупали,
открывали и сохраняли. Теперь вице-королевский совет получает, взимает,
отнимает
и ничего не сохраняет. Тогда "отцы" были круговращательною силой в застывающей
крови Индии, которую они хоть и сосали, но иногда и обновляли, подливая новой
крови в ее устарелые жилы. Теперь же вице-король с советом подливают разве
только желчи. Вице-король - есть центральная точка огромной империи, с которою
он не имеет ни симпатии, ни чего-либо общего. "Отцы" если и были в одном смысле
бурьяном родины священной коровы, то были и сочным репейником, кормившим
миллионы кротких ослов. А вице-король это нынешний искусственно привитый цвет к
растению, называемому индийской Империей, который, истощая силы, медленно
убивает самое растение. По поэтическому выражению сэра Ричарда Темиля,
"вице-король крепкая ось, вокруг которой должно вертеться Колесо Империи..."
Положим, что это и так: только это колесо стало с некоторых пор крутиться с
такой бешеною быстротой, что грозит ежеминутно разбиться вдребезги.
Но как тогда, так и теперь, Куимбатур славится не только своими лесами и
болотами, но считался и считается рассадником проказы, лихорадок и
элефантиаза.<<5>> Куимбатур, то есть уезд, носящий это название, скорее ущелье,
нежели что иное. Это миль двести в длину и двадцать в ширину бесконечно длинная
и узкая полоса земли. Расположенный между Малабаром и Карнатиком, Куимбатурский
уезд врезается острым углом в Анамалльские или Слоновые горы <<6>> к югу;
постепенно поднимается к высотам Майсура - к северу; затем, как бы приплюснутый
сбоку Западными "Гхатами" <<7>> с их дремучими почти девственными лесами, круто
обрывается и исчезает в более мелких джунглях лесных племен. То тропическая,
вечно зеленая от испарений болот обитель слона и ныне уже вымирающего
боа-констриктора. Со стороны Мадраса эта нагорная масса, похожая издали на
прямоугольный треугольник, словно прицеплена к другому, еще более громадному,
треугольнику - к равнинам Декканской нагорной плоскости, опирающей свою
северную
оконечность в Виндийские горы (Vindya) Бомбейского президентства, а западную и
восточную оконечности - в "холмы" Сахиядри Мадрасского президентства. Эти две
разжалованные англичанами в холмы горные цепи составляют точку соединения между
восточными и западными гхатами Индии. По мере того, как восточные приближаются
к
западным гхатам, они начинают постепенно утрачивать свой вулканический характер.
Соединясь наконец с волнообразными живописными возвышенностями западного
Майсура
и словно слившись с ними, они окончательно перестают считаться гхатами и
называются просто холмами.<<8>>
Обе оконечности этого как бы треугольника возвышаются в Мадрасском
президентстве
по обеим сторонам, направо и налево города Куимбатура в виде двух
восклицательных знаков. Словно два гиганта, часовые, поставленные природой
сторожить вход в ущелье, стоят эти два остроконечные пика, увенчанные зубчатыми
скалами на подножии из зеленых лесов и с бедрами, вечно укутанными в облаках да
сизых туманах. То остроглавые горы, прозванные в местной англо-индийской
географии "Тенерифами" Индии, Нильгири и Муккартебет. Первый, то есть Тоддабет,
возвышается на 8760 футов, другой на 8380 футов над морским уровнем.
В продолжение столетий обе эти вершины, особенно от Рангасуами, возвышенности
самого грозного издали вида, слыли в народе за горы, недосягаемые для простых
смертных. Давно уже такая их слава перешла в местные легенды, и вся эта страна
считалась в народном суеверии за область священную и потому заколдованную,
переступить рубеж которой, даже нечаянно, было бы святотатством, достойным
смерти. То, де, обитель богов и высших дев (див). Там сварга (рай) и там и
нарака (ад), полный "азуров" и "пизачей".<<9>> Таким образом, под охраной
религиозного поверья Нильгири и Тоддабет оставались в продолжение долгих веков
|
|