|
Шакти Гавэйн
с Лорел Кинг
ЖИЗНЬ В СВЕТЕ
Руководство по личной и планетарной трансформации
Перевод Н. Шпет
Эта книга обращена к мудрости, живущей в каждом из нас
Благодарности
Хочу выразить признательность Лорел Кинг за ее помощь в редакции первого
издания настоящей книги. Я благодарна Лоре о'Конор за множество ценных
предложений и поддержку в выпуске этого исправленного издания. Я искренне
благодарна за помощь Бекки Бененейт, редактору, которая была готова работать
согласно моему графику и, невзирая на трудности, совершала чудеса слаженности в
работе! Спасибо Кэтрин Дайтер за ее вклад и Марку Аллену за постоянную
поддержку. Кэти Олтмэн, как всегда, вносила в проект свои идеи и энергию. Джим
Бернс, спасибо Тебе за твою любовь и поощрение. Но больше всего я благодарна
своим читателям, чья любовь и признательность служили мне источником
вдохновения и были моим вознаграждением.
Предисловие автора к исправленному изданию
"Жизнь в Свете" впервые была опубликована в 1986 году. С тех пор уже продано
более миллиона ее экземпляров. Более того, книга переведена на многие языки и
до настоящего времени пользуется устойчивым спросом. Я располагаю постоянной
обратной связью, свидетельствующей о том, что книга по-прежнему оказывает
существенное влияние на жизнь тех, кто ее читает.
Недавно я пересмотрела и внесла исправления в свою первую книгу, "Созидательная
визуализация", и с тех пор меня не покидает ощущение, что было бы неплохо
сделать то же самое с "Жизнью в Свете". Основная идея книги, похоже, и сейчас
так же своевременна и актуальна, как и во время ее написания. Однако за годы,
прошедшие с того времени, мое понимание претерпело изменения и (я надеюсь)
углубилось благодаря моему собственному жизненному опыту и работе с другими
людьми. Я осознала, что о множестве вещей я сейчас могла бы сказать по-другому.
Возможно, моим читателям было бы полезно больше узнать о том, что происходит со
мной в настоящее время, а также о некоторых из моих "более взрослых и мудрых"
взглядов на будущее.
Занявшись пересмотром этих двух книг, я вдруг поняла, что исправление уже
изданной и широко известной книги — деликатное и трудное занятие. Как, относясь
с должным уважением к целостности и силе исходной книги (которая в каком-то
смысле сама по себе является живым существом), сделать ее современной и
согласовать с моим нынешним пониманием?
До принятия решения пересмотреть "Жизнь в Свете" я не заглядывала в нее
несколько лет. И теперь, перечитывая книгу, я испытывала две противоречивые
реакции. Первой было: "Здорово! Это действительно хорошо! Я и забыла, что
когда-то так ясно изложила этот материал!" Второй реакцией была внутренняя
дрожь, пронзавшая меня всякий раз, когда я чувствовала, что некоторые вещи
чересчур упростила или описала слишком напыщенно, или когда находила что-то
такое, с чем не могла больше согласиться.
Я не внесла в книгу больших изменений. Продолжила и отредактировала рассказ о
себе во Введении, слегка перестроила одну главу, внеся в нее дополнения, а две
другие изъяла, найдя их непригодными. Во всех остальных случаях я просто слегка
переработала материал — дополняя, исключая и редактируя, чтобы привести его в
более полное соответствие с моими нынешними взглядами. Я исправляла текст
только тогда, когда была твердо уверена, что он от этого станет лучше или
точнее.
Временами мне приходилось бороться с искушением просто сесть и просто написать
совершенно новую книгу на эту же тему! Но я успокаивала себя тем, что читатели,
которые захотят получить более полное представление о развитии моих идей, легко
смогут сделать это, прочтя одну из моих последующих работ, например, "Путь
трансформации" или "Создание подлинного успеха".
Те из вас, кто читал "Жизнь в Свете" в первоначальном варианте, могут обратить
внимание на несколько иной тон отредактированной версии. В то время, когда я
писала эту книгу, я была по-юношески увлечена силой, которую нашла в этих идеях
и практиках. Двенадцать лет спустя во мне живет тот же энтузиазм и увлеченность,
что и раньше, но теперь я отдаю должное непрерывному труду, необходимому для
включения этих идей и практик в нашу повседневную жизнь. Так что вы можете
обратить внимание на несколько более скромный подход как свидетельство
признания и уважения трудностей жизни и путешествия, которое совершает человек.
Возможно, самой большой разницей между тем подходом и нынешним является мое
понимание важности осознания нашей "теневой стороны" — энергий, от которых мы
обычно стараемся отстраниться, — и необходимости проработки и использования
этих энергий. С этой точки зрения выражение "жизнь в Свете" приобрело для меня
более глубокий и тонкий смысл, чем раньше. Речь идет об осознании и равновесии,
которые приходят в нашу жизнь после того, как мы узнаём, принимаем и проявляем
вовне разнообразные аспекты себя, включая и стороны, которые мы боимся или
отвергаем.
Когда я писала эту книгу в первый раз, смена тысячелетий была еще далеко
|
|