Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Энергетика :: Шакти Гавэйн :: Шакти Гавэйн - ЖИЗНЬ В СВЕТЕ
 [Весь Текст]
Страница: из 70
 <<-
 
Шакти Гавэйн
с Лорел Кинг
ЖИЗНЬ В СВЕТЕ
Руководство по личной и планетарной трансформации

Перевод Н. Шпет 

Эта книга обращена к мудрости, живущей в каждом из нас


Благодарности
Хочу выразить признательность Лорел Кинг за ее помощь в редакции первого 
издания настоящей книги. Я благодарна Лоре о'Конор за множество ценных 
предложений и поддержку в выпуске этого исправленного издания. Я искренне 
благодарна за помощь Бекки Бененейт, редактору, которая была готова работать 
согласно моему графику и, невзирая на трудности, совершала чудеса слаженности в 
работе! Спасибо Кэтрин Дайтер за ее вклад и Марку Аллену за постоянную 
поддержку. Кэти Олтмэн, как всегда, вносила в проект свои идеи и энергию. Джим 
Бернс, спасибо Тебе за твою любовь и поощрение. Но больше всего я благодарна 
своим читателям, чья любовь и признательность служили мне источником 
вдохновения и были моим вознаграждением. 

Предисловие автора к исправленному изданию
"Жизнь в Свете" впервые была опубликована в 1986 году. С тех пор уже продано 
более миллиона ее экземпляров. Более того, книга переведена на многие языки и 
до настоящего времени пользуется устойчивым спросом. Я располагаю постоянной 
обратной связью, свидетельствующей о том, что книга по-прежнему оказывает 
существенное влияние на жизнь тех, кто ее читает. 
Недавно я пересмотрела и внесла исправления в свою первую книгу, "Созидательная 
визуализация", и с тех пор меня не покидает ощущение, что было бы неплохо 
сделать то же самое с "Жизнью в Свете". Основная идея книги, похоже, и сейчас 
так же своевременна и актуальна, как и во время ее написания. Однако за годы, 
прошедшие с того времени, мое понимание претерпело изменения и (я надеюсь) 
углубилось благодаря моему собственному жизненному опыту и работе с другими 
людьми. Я осознала, что о множестве вещей я сейчас могла бы сказать по-другому. 
Возможно, моим читателям было бы полезно больше узнать о том, что происходит со 
мной в настоящее время, а также о некоторых из моих "более взрослых и мудрых" 
взглядов на будущее. 
Занявшись пересмотром этих двух книг, я вдруг поняла, что исправление уже 
изданной и широко известной книги — деликатное и трудное занятие. Как, относясь 
с должным уважением к целостности и силе исходной книги (которая в каком-то 
смысле сама по себе является живым существом), сделать ее современной и 
согласовать с моим нынешним пониманием? 
До принятия решения пересмотреть "Жизнь в Свете" я не заглядывала в нее 
несколько лет. И теперь, перечитывая книгу, я испытывала две противоречивые 
реакции. Первой было: "Здорово! Это действительно хорошо! Я и забыла, что 
когда-то так ясно изложила этот материал!" Второй реакцией была внутренняя 
дрожь, пронзавшая меня всякий раз, когда я чувствовала, что некоторые вещи 
чересчур упростила или описала слишком напыщенно, или когда находила что-то 
такое, с чем не могла больше согласиться. 
Я не внесла в книгу больших изменений. Продолжила и отредактировала рассказ о 
себе во Введении, слегка перестроила одну главу, внеся в нее дополнения, а две 
другие изъяла, найдя их непригодными. Во всех остальных случаях я просто слегка 
переработала материал — дополняя, исключая и редактируя, чтобы привести его в 
более полное соответствие с моими нынешними взглядами. Я исправляла текст 
только тогда, когда была твердо уверена, что он от этого станет лучше или 
точнее. 
Временами мне приходилось бороться с искушением просто сесть и просто написать 
совершенно новую книгу на эту же тему! Но я успокаивала себя тем, что читатели, 
которые захотят получить более полное представление о развитии моих идей, легко 
смогут сделать это, прочтя одну из моих последующих работ, например, "Путь 
трансформации" или "Создание подлинного успеха". 
Те из вас, кто читал "Жизнь в Свете" в первоначальном варианте, могут обратить 
внимание на несколько иной тон отредактированной версии. В то время, когда я 
писала эту книгу, я была по-юношески увлечена силой, которую нашла в этих идеях 
и практиках. Двенадцать лет спустя во мне живет тот же энтузиазм и увлеченность,
 что и раньше, но теперь я отдаю должное непрерывному труду, необходимому для 
включения этих идей и практик в нашу повседневную жизнь. Так что вы можете 
обратить внимание на несколько более скромный подход как свидетельство 
признания и уважения трудностей жизни и путешествия, которое совершает человек. 

Возможно, самой большой разницей между тем подходом и нынешним является мое 
понимание важности осознания нашей "теневой стороны" — энергий, от которых мы 
обычно стараемся отстраниться, — и необходимости проработки и использования 
этих энергий. С этой точки зрения выражение "жизнь в Свете" приобрело для меня 
более глубокий и тонкий смысл, чем раньше. Речь идет об осознании и равновесии, 
которые приходят в нашу жизнь после того, как мы узнаём, принимаем и проявляем 
вовне разнообразные аспекты себя, включая и стороны, которые мы боимся или 
отвергаем. 
Когда я писала эту книгу в первый раз, смена тысячелетий была еще далеко 
 
 [Весь Текст]
Страница: из 70
 <<-