|
и половой потенцией которого связывалось, согласно верованиям, благополучие
племени - плодородие земли, размножение скота, деторождение и пр.: убитый вождь
заменялся здоровым молодым преемником. Высказывались предположения, что именно
этот обычай являлся реальной основой мифа об убийстве и воскресении Осириса.
Праздники "тридцатилетия царствования" отмечались не буквально через 30 лет
после воцарения фараона на престоле, а чаще: в Древнем царстве - по прошествии
достаточно долгого срока, в Новом - иногда ежегодно. Во время праздника
разыгрывались мистерии на сюжет мифа об Осирисе.)
Когда фараон после хебседного праздника подобно Осирису воскреснет, богиня
музыки Мерт, покровительница торжественных гимнов богам, ликуя, пустится в пляс,
и храмовые певицы вместе с ней восславят возрожденного владыку Севера и Юга.
Судьбой фараона ведает сама богиня Маат, законодательница и владычица "правды"
- миропорядка. В день коронации фараона Маат вместе с Тотом и Сешет записывает
на листьях дерева Ишед имя фараона, тем самым даруя ему бессмертие. После этого
боги во главе с Ра решают, что должно случиться в стране за годы царствования
нового владыки, и Маат записывает их решение на листьях Древа. Горе тому, кто
попытается нарушить предписание богов, пусть даже по своему неведению! Фараону
надлежит иметь в числе своих придворных искусных гадателей и толкователей снов,
дабы те его предостерегали от всякого неправильного, неугодного богам деяния, и
он не нарушал бы предначертаний Маат, а если бы вдруг по незнанию и начал
поступать вопреки воле богини, то успел бы вовремя остановиться, - как это было
с фараоном Хуфу (греч. Хеопс).
Фараон Хуфу и чародей Джеди
Однажды фараон Хуфу, прослышав о чудесах, которые творит старый маг по имени
Джеди, велел послать за ним и привести его во дворец, чтобы волшебник показал
ему своё искусство.
Когда Джеди прибыл и предстал перед его величеством, фараон спросил:
- Как это случилось, Джеди, что я никогда тебя не видел раньше?
- Приходит лишь тот, кого призывают, о повелитель мой, да живешь ты, да
здравствуешь и да благоденствуешь! - почтительно склонился старый Джеди. - Ты
позвал меня - и вот я пришёл.
- Правду ли говорят о тебе, что ты столь искусный в чародействе, что можешь
прирастить к телу отрезанную голову?
- Это так, владыка, да живешь ты, да здравствуешь и да благоденствуешь! - опять
поклонился старик.
Фараон хлопнул в ладоши, призывая слуг: - Пусть приведут ко мне из темницы
узника, осуждённого на смерть!
- Нет, не могу я этого сделать с человеком, о повелитель, да будешь ты жив,
здоров и могуч! - возразил Джед. - Ибо запрещается делать подобное со священной
паствой великого Ра и богов.
Тогда фараон приказал принести гуся. Один из слуг ножом отрезал птице голову.
Джеди произнёс магическое заклинание - и обезглавленное тело гуся поднялось,
вразвалку прошлепало через покои фараона, в другой их конец, куда слуга бросил
отрезанную голову, вытянуло шею, - и голова приросла обратно. Гусь встрепенулся
и загоготал.
- Хорошо, - сказал фараон, - я вижу, что люди говорили правду: ты действительно
великий маг. А скажи: знаешь ли ты число тайных покоев святилища Тота?
- Нет, - ответил Джеди, - но я знаю, где хранятся планы этих покоев.
- Значит, ты можешь принести их мне? - Не могу, - ответил Джеди. - Судьбе
угодно, чтобы их принёс твоему величеству - да будешь ты жив, здоров и могуч! -
старший из троих детей, находящихся сейчас во чреве Раджедет. Эта Раджедет -
жена жреца великого бога Ра. Маат предсказала ей, что её дети будут властвовать
над Обеими Землями.
Лицо фараона потемнело, и Джеди поспешил добавить: - Не печалься, о владыка!
Сначала будешь царствовать ты, потом - твой сын, потом - сын твоего сына, и
лишь после этого престол достанется одному из сыновей Раджедет. - Когда она
родит? - спросил фараон Хуфу. - В пятнадцатый день первого месяца Всходов. - В
это время пересыхают каналы, - задумчиво произнёс фараон. - Значит, я не смогу
приплыть к Раджедет на корабле.
- Не тревожься, владыка, - сказал Джеди. - Если ты прикажешь, я сделаю так, что
каналы наполнятся водой.
|
|