| |
дезориентация вследствие К.-ш. вызывает эмоциональное состояние тревоги,
депрессии и даже враждебности, изменяющееся от легкого беспокойства до
«шквалов» слепой, необузданной ярости. В-четвертых, имеет место
неудовлетворенность новым образом жизни и идеализация старого. В-пятых,
привычные способы восстановления сил и душевного равновесия, к-рые до этого
обычно срабатывали, больше не помогают. В-шестых, появляется ощущение, что это
состояние перманентно и никогда не пройдет.
Вхождение в новую культуру часто вынуждает чел. негативно оценивать как эту
новую, так и свою прежнюю культуру. До недавнего прошлого предполагалось, что К.
-ш. несет с собой один только негативный опыт. Оберг указывал по меньшей мере
на шесть аспектов К.-ш.: а) напряжение вследствие траты сил на психол. адапт.;
б) чувство утраты и лишения в отношении того, что касается прежних друзей,
статуса, рода занятий и имущества; в) непринятие чел. новой культурой и ее
неприятие им самим; г) утрата ясности в отношении роли, ролевых ожиданий,
чувств и Я-идентичности; д) удивление, беспокойство, отвращение или возмущение
в отношении культурных различий нового и прежнего образа жизни; е) сознание
собственного бессилия вследствие неспособности вписаться в новую окружающую
среду. Др. авторы применяли термин Оберга более широко, включая «культурную
усталость», «языковой шок», «ролевой шок» и «всеобъемлющую неопределенность».
Все эти определения сохраняли единство осн. значения, прилагая его к различным
частным аспектам данной проблемы.
Питер Адлер попытался описать процесс и установить последовательность
стадий переживания К.-ш. Его модель включает пять стадий: а) первичный контакт,
или стадия «медового месяца», когда новоприбывший испытывает любопытство и
возбуждение «туриста», но при этом его базисная идентичность все еще связана
корнями с родной почвой; б) вторая стадия связана с дезинтеграцией старой
системы знакомых ориентиров, при к-рой чел. ощущает себя сбитым с толку и
подавленным требованиями новой культуры; типично тж чувство самообвинения и
собственной несостоятельности перед лицом возникших трудностей; в) третья
стадия предполагает реинтеграцию новых ориентиров и возросшее умение
функционировать в новой культуре. Типичные эмоции, связанные с этой стадией, —
гнев и обида по отношению к новой культуре как причине трудностей и менее
подходящему для жизни месту, чем прежняя среда. Поскольку на этой стадии гнев
направлен вовне, то таким лицам очень сложно оказать к.-л. помощь; г) на
четвертой стадии продолжается процесс реинтеграции в направлении приобретения
автономии и увеличения способности видеть положительные и отрицательные
элементы как в новой, так и в старой культуре; д) пятая стадия характеризуется
независимостью: чел. достиг, наконец, «бикультурности» и теперь способен
функционировать и в старой, и в новой культуре.
Эта последовательность стадий или шагов описывается U-образной или, включая
возвращение на родину, W-образной кривой, когда процесс приспособления
повторяется в условиях прежней культуры. Чёрч рассматривает одиннадцать
эмпирических исслед. в подтверждение гипотезы U-образной кривой. Эти данные
подтверждают общую гипотезу, однако полное восстановление до первоначального
уровня позитивного функционирования так и не получает объяснения. В пяти из
этих исслед. не удалось подтвердить гипотезу U-образной кривой, что
свидетельствует об отсутствии подкрепления осн. тезиса данными, полученными на
разных выборках. Несмотря на недостаток эмпирических доказательств, U-образная
кривая в качестве модели К.-ш. пользуется повышенным эвристическим спросом.
Фурнем и Бохнер обсуждают ряд проблем в связи с гипотезой U-образной кривой
применительно к К.-ш. Во-первых, слишком мн. зависимые переменные, такие как
депрессия, одиночество, ностальгия и др. аттитюды, могут рассматриваться в
качестве разных сторон процесса приспособления. Во-вторых, определены лишь
отдельные участки U-образной кривой в работах, где эта гипотеза проверялась на
разных выборках лиц, находившихся на момент начала исслед. на различных уровнях
приспособления и потому изменявшихся с разной скоростью. Фурнем и Бохнер
высказывают мнение, что эмпирические исслед. процесса К.-ш. должны
сосредоточиваться на интерперсональных, а не на интраперсональных переменных.
Кили обнаружил, что во мн. случаях сотрудники Канадского агентства междунар.
развития (Canadian International Development Agency), испытывавшие сильный К.
-ш. в длительных зарубежных командировках, в конечном счете работали более
продуктивно, чем те, у к-рых К.-ш. был незначительно выражен или вовсе
отсутствовал. Это согласуется с позицией П. Адлера, утверждавшего, что К.-ш. —
это процесс межкультурного научения, ведущий к большему самопознанию и
личностному росту; такая позиция на данный момент встречает большее понимание,
нежели отнесение К.-ш. к заболеваниям. Рубен и Кили пришли к выводу, что
интенсивность и направленность К.-ш. не связаны с паттернами психол. адапт. В
нек-рых случаях выраженность К.-ш. положительно сказывалась на итоговой
профессиональной эффективности в новой обстановке.
Фурнем в обзоре литературы по теме приспособления лиц, временно проживающих
в чужой стране, пытался классифицировать различные виды К.-ш., подчеркивая
скорее его интерперсональный, чем интраперсональный аспект. Согласно первому
подходу, появление К.-ш. связано с географическим перемещением, вызывающим
реакцию по типу оплакивания (выражения скорби по поводу) утраченных связей. Тем
не менее не всякий К.-ш. связан с горем, и нет никакой возможности предсказать
в каждом отдельном случае тяжесть утраты и соотв. глубину скорби.
Согласно второму подходу, вина за переживание К.-ш. возлагается на фатализм,
пессимизм, беспомощность и внешний локус контроля чел., попадающего в чужую
культуру. Тем не менее это не объясняет различий в степени дистресса и
противоречит предположению, что большинство «путешественников» — субъективно —
|
|