Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Энциклопедии и Словари :: Ю.А. Федосюк - ЧТО НЕПОНЯТНО У КЛАССИКОВ, или ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУССКОГО БЫТА XIX ВЕКА
<<-[Весь Текст]
Страница: из 96
 <<-
 
 мы яснее представляем происходящее:
 
И перед ним воображенье
Свой пестрый мечет фараон.
 
   (Пушкин. Евгений Онегин).
   Мелькание раскидываемых банкометом вправо и влево карт при игре в фараон 
сравнивается с картинами, возникающими в сознании влюбленного Онегина.
   В «Домике в Коломне» Пушкина есть совершенно загадочная для нашего 
современника фраза:
 
Немного отдохнем на этой точке.
Что? перестать или пустить на пе?..
 
   Как только что мы узнали, играть на пе означает удвоить ставку. До того в 
поэме речь идет о трудном опыте поэта писать ее необычной для русского 
стихосложения строфой – октавой. Вторую строку приведенной цитаты следует 
понимать так: отступиться, не доведя дело до конца, или продолжать, приложив 
удвоенные усилия?
   В «Дворянском гнезде» Тургенева встречаются друзья – Лаврецкий и Михалевич. 
И что же? «С оника, после многолетней разлуки… заспорили они о предметах самых 
отвлеченных». Соника (Тургенев пишет этот термин раздельно) означает выигрыш с 
первой же ставки, а здесь, переносно, – сразу же, без долгих вступлений.
   Некоторые карточные термины укоренились в нашем языке в переносном смысле; 
зная их, мы часто даже не помышляем об их карточном происхождении: ИДТИ ВА-БАНК,
 то есть ставить на весь банк – действовать с крайним риском; Я ПАС – 
отказываюсь от хода, переносно – не в силах, вынужден отказаться; ПРИМАЗАТЬСЯ – 
присоединять свою ставку к ставке другого игрока, то есть примкнуть к кому-либо 
из корысти. Выражение «ВТЕРЕТЬ ОЧКИ» многие понимают как замазать чужие очки, 
чтобы исказить видимое. На самом деле это шулерский термин; специальным 
порошком втирали на карту лишнее очко (знак), превращая тем самым, например, 
шестерку в выигрышную семерку. ПЕРЕДЕРНУТЬ – незаметно заменить карту другой, 
нужной.
   А теперь о забытых или почти забытых невинных играх и развлечениях, 
упоминаемых в классической литературе. Популярной была игра в СВАЙКУ; на землю 
клали железное кольцо и метали в него, стараясь попасть в самую середину, 
толстый гвоздь – свайку. В свайку играют не только купеческие приказчики в 
рассказе Гоголя «Коляска», но даже офицеры в «Войне и мире» Л. Толстого.
   Любимой игрой деревенских ребят были БАБКИ (другие названия – КОЗНЫ, 
ЛОДЫЖКИ). Бабки – надкопытные кости коров – расставлялись в ряд; игроки 
поочередно метали в них тяжелой, обычно залитой свинцом битой («СВИНЧАТКОЙ», 
или «БИТКОМ»). Задачей было поразить возможно большее число бабок, которые 
доставались победителю. Игра в бабки описана в повести Горького «В людях».
   Эту примитивную игру впоследствии вытеснили известные ныне городки, которые 
в литературе встречаются и под старыми названиями РЮХИ и ЧУШКИ. У Л. Толстого 
читаем: «На расчищенной площадке была устроена нами игра в городки, или чушки».
   Нередко у классиков можно прочитать о том, как ребята гоняют по улице КУБАРЬ.
 Это примерно то же самое, что современный волчок. Соревновались в том, у кого 
кубарь прокрутится дольше. Отсюда и выражение «кубарем скатиться».
   Увлеченно играли в ГОРЕЛКИ; их еще хорошо помнит старшее поколение. 
«Горящий», выделенный по считалке, обязан был водить. Играющие становились в 
ряд по двое, парень с девушкой. После стишка «Гори, гори, ясно, чтобы не 
погасло…» и т.д. задняя пара разбегалась до определенной черты и уже вдвоем 
возвращалась обратно, «горящий» должен был поймать одного из них до соединения 
в пару. Если не удавалось, продолжал «гореть», удавалось – его заменял 
пойманный. В горелки играет Алексей Берестов в «Барышне-крестьянке» с 
крепостными девушками, Лопухов в «Что делать?» Чернышевского со швеями, 
молодежь в «Жизни Матвея Кожемякина» Горького. Но особенно подробно, поэтично и 
проникновенно описаны горелки в «Воскресении» Л. Толстого, где во время этой 
игры пробуждается чувство между Нехлюдовым и Катюшей.
 
Танцы и музыка
 
   «Какое приятное занятие эти танцы!» – с этой фразы Липочки начинается 
комедия Островского «Свои люди – сочтемся!». В самом деле, танцы с глубокой 
древности у всех народов – одно из любимейших общественных развлечений. Какие 
только танцы не сменились с течением веков! Некоторые старинные дожили до наших 
дней – например, бессмертный вальс, другие продолжают радовать нас в концертах, 
балетах и операх, став музыкально-хореографической классикой, третьи совершенно 
забыты, вроде знаменитого некогда ГРОСФАТЕРА (по-немецки «дедушка»), который 
танцуют на балу (тогда говорили «на бале») у Ростовых в «Войне и мире». А кто 
помнит такие танцы, как МАТРАДУР, МОНИМАСК, КУРАНТ или «ДАНИЛО КУПОР»? Этих 
названий даже ни в одном словаре не найдешь, упоминаются они лишь в старых 
повестях и романах.
   Назовем лишь те бальные танцы, которые особенно часто встречаются в 
классических произведениях. Тут первое место, пожалуй, принадлежит бравурной 
МАЗУРКЕ, вошедшей в моду в начале XIX века. Умение танцевать мазурку считалось 
в светском обществе обязательным. В числе достоинств Онегина было и то, что он 
смолоду «легко мазурку танцевал». Пушкин посвятил мазурке целую строфу в 
«Евгении Онегине». Томский в «Пиковой даме» танцевал с Лизой «бесконечную 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 96
 <<-