Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Энциклопедии и Словари :: Театральная Энциклопедия
<<-[Весь Текст]
Страница: из 3423
 <<-
 
нац.-бытовые признаки тогаты значительно ослаблены. Сохранились названия
произведений А. ("Двоюродные братья", "Отданное на хранение", "Ложар"  и
др.), а также отрывки (ок 430 стихов). Комедии А. ставились еще в сер. 1
в. н. э. Цитаты из его произведений встречаются у Апулея (2 в.  н.  э.).
Иск-во А. высоко ценили Цицерон и Гораций.
   Из дани я.- Scaenicae Romanorum poesis fragmenta, rcc., 0. Ribbeck, t
2, Lpz., 1898.
   Лит: Модестов В., Лекции по истории римской  литературы,  СПБ,  1888;
доп., 1905; История римской литературы, под ред.  Н.  Ф.  Дератани,  М.,
1954. С. А.
   "АФРИКАНКА"("Ь africaine") - опера Д. Мейербера,  лгибр.  Э.  Скриба.
Пост. 28 апро 1865, Париж (Васко да Гама - Ноден,  Дон  Альвар  -  Варо,
Нелюско - Фор, Дон Педро - Белъваль, Дон  Диего-  Кастельмар,  Селика  -
Сас, Инесса - Баттю), В России впервые ггост. на итал. яз. 19 янв. 1866,
Петербург. На рус. яз. пост. 31 авг. 1890, Большой т-р  (Васко  да  Гама
-Преображенский, Селика - Дворец, Нелюско - Борисов, Инесса - Каратаева,
Инквизитор - Матчин-ский. Дон Педро - Власов, Дон Диего - Майборода, Дон
Альвар - Григорьев, Брамин - Трезвинский. Дирижёр  Аль-тани),  11  февр.
1890- Марфинский т-р (Петербург).
   И з д а н  и  я.-  М.,  Юргенсон,  [1888];  перевод  Г.  Лишина,  М.,
Гутхейль, [1890]. Я. Гр.
   АФРИКАНСКИЙ ТЕАТР. Со времён глубокой древности в  Африке  существуют
нар. традиционные представления, насыщенные  танцами  и  песнями.  Танцы
народов  Африки  изображают   полёт   птицы,   движения   змеи,   трепет
распускающегося цветка  и  т.  д.  Существуют  танцы,  содержание  к-рых
связано с историч. событиями или обрядами.  Возвращение  воина,  удачная
охота или примирение вождей разных племён отмечаются танцами  под  звуки
барабанов  с  разнообразным  ритмом,  импровизирующимся  танцующими.   В
танцах, изображающих сцены охоты, применяются маски.
   В провинциях Бугуни и  Бамако  в  Зап.  Судане  по  случаю  различных
праздников (сбор  урожая,  окончание  полевых  работ  и  т.  д.)  жители
деревень по вечерам в зимний период (октябрь - март)  устраивают  театр.
представления. Сценич. площадкой  служит  центральная  площадь  деревни.
Зрители  располагаются   кругом,   оставляя   проходы   для   участников
представления.  Спектакль  начинается  сценкой,  исполняемой   небольшой
группой танцоров в сопровождении различных по  тембру  барабанов.  Затем
следует пролог, к-рый произносит ведущий, представляющий зрителям героев
пьесы.  Спектакль  состоит  из  одной  или  нескольких  комич.   сценок,
действующими лицами к-рых обычно "являются муж, жена и  любовник.  Пьесы
создают импровизационно сами исполнители, текст не фиксируется в записи.
Женские роли играют мужчины. В  большинстве  спектаклей  участвует  хор"
текст сопровождается танцем под аккомпанемент тамтама.
   Нар. т-р  тесно  связан  со  старинными  религиозными  верованиями  и
особенно древними анимистич. культами. Элементы театр действия  содержат
религиозные обряды, в к-рых активное участие принимают зрители.
   У нек-рых мусульманских народностей, населяющих долину реки  Нигер  и
районы Юж.  Нигерии,  развит  т-р  марионеток.  Куклы  изготовляются  из
дерева, в представлениях, гл. обр, на темы семейной жизни, участвует  до
20 разл. персонажей (дед, бабка, отец, мать, старший  сын  и  его  жена,
нищий и др.).
   В афр. гос-вах доколониального  периода,  достигших  высокого  уровня
экономич. и культурного развития (напр., в период  расцвета  мандингской
цивилизации в Мали),  были  созданы  драматич.  произведения,  гл.  обр.
сатирич. характера.
   Политика колонизаторов и деятельность миссионеров разрушали  традиции
афр. нар. культуры и препятствовали развитию нац. театр.  иск-ва.  Любое
проявление  художеств.  творчества  негров,   связанное   с   анимизмом,
объявлялось миссионерами греховным.  Предпринимались  попытки  создавать
небольшие   любительские   кружки,    состоявшие    из    представителей
интеллигенции, близких колонизаторам, оторванных от народа. В 1920-х гг.
в Зап. Африке миссионеры осуществили постановки пьес  франц.  драматурга
Ф. Куртелина на франц. яз., предназначавшиеся для узкого круга избранных
зрителей. Миссионеры в Верхней Вольте и англо-афр. протестанты в Нигерии
эпизодически  ставили  пьесы  на  местных  яз.  В  1933  учащиеся  школы
колониальных чиновников У. Понти (Дагомея) поставили спектакль на франц.
яз., построенный на афр. фольклоре. С этого времени школа Понти ежегодно
устраивала  "праздники  туземного  иск-ва",  во  время  к-рых   учащиеся
показывали спектакли. Пьесы создавали участники  труппы.  Была  написана
драма "Сокаме" - о борьбе земледельцев с засухой,  комедии  "Супружеская
неверность" и "Браки у Мандеги" -  из  жизни  народов  Гвинеи,  трагедия
"Биголо", основанная на нар. легенде об африканском вожде из  Казаманса,
погибшем во время  колонизации  Сенегала.  В  пьесе  "Школьный  учитель"
сатирически изображались методы преподавания в афр. школах. В спектаклях
школы Понти текст произносился обычно по-французски, а песни  -  на  яз.
народов Африки. Большое место в  них  занимали  нар.  танцы.  В  пьесах,
ставившихся в школе Понти, лит. текст преобладал  над  импровизацией.  С
1939 в спектаклях стали выступать  женщины:  Пьесы,  созданные  в  школе
Понти, осуществлялись театр. студенческими труппами в разл. странах Зап.
Африки (Того, Камерун, Сенегал, Гвинея и др.). Однако  т-р  школы  Понти
был недоступен зрителям из народа. Работая  под  контролем  колониальной
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 3423
 <<-