Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Китай :: Ци-Гун :: Чэнь Кайго,Чжэн Шуньчао - Путь мастера ЦИГУН. История жизни учителя Ван Липина, отшельника в миру
 [Весь Текст]
Страница: из 135
 <<-
 
Путь мастера ЦИГУН. Подвижничество Великого Дао. История жизни учителя Ван 
Липина, отшельника в миру
Чэнь Кайго
Чжэн Шуньчао

* ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
* Л.И.Головачева 11 Сентября 1999 г., г.Севастополь.
* Рис. 5. Схема расположения Восьми Триграмм в порядке Вэнь-вана
* Обстоятельства этих нескольких встреч, о которых г-н Ван Липин рассказывал 
авторам книги, были совершенно сказочными, заполненными романтическим духом, 
обычному человеку этого не понять.
* Дао, о котором можно говорить, не есть постоянное Дао. Имя, которым можно 
называть, не есть имя постоянного. Отсутствие – начало именования неба и земли, 
Наличие – мать именования Тьмы вещей. Потому что когда постоянно Отсутствие, 
из-за этого хотят рассмотреть его тайну, а когда постоянно Наличие, хотят 
рассмотреть его подробности. Оба эти появляются вместе, но различаются именами. 
Вместе же их называют глубочайшими. Переход от глубочайшего к еще более 
глубокому – дверь ко всем тайнам.
* Дао рождает одно, одно рождает двоицу, двоица рождает троицу, троица рождает 
Тьму вещей. Тьма вещей на спине носит Инь, а за пазухой держит Ян, растворение 
ци создает гармонию.
* 203/ Человек следует образцу земли, земля следует образцу Неба, Небо следует 
образцу Дао, а Дао дает образец самоестественности.
* Небесное Дао не борется, а умеет побеждать, не говорит, а получает отклик, не 
зовет, а к нему приходят сами.
* Знание других приводит к осведомленности, знание себя приводит к пониманию. 
Победа над другими приводит к появлению силы, победа над собой приводит к 
крепости.
* Знание незнания – превыше всего. Незнание знания – вред. Ведь только нанося 
вред вреду, получаем невреждение.
* Реки и моря потому могут царить над всеми ручьями, что устроились ниже них, 
поэтому и могут царить. По этой причине кто хочет стоять над народом, 
непременно того упреками опустят, а кто хочет стоять впереди народа, тот ставит 
себя позади него.
* 204/ Управление большим государством похоже на приготовление блюда из мелкой 
рыбы.
* Народом трудно управлять, потому что его верхи проявляют деяния. Поэтому и 
трудно управлять.
* К тому, кто придерживается Великого Образа, придет Поднебесная. Если 
пришедшим не будет наноситься вред, мир и покой станут великими.
* И еще говорится:
* Ван Липин взлетел за ними вслед и понесся в безбрежный сияющий космос. Проник 
сквозь темный «пустой тоннель» и перед глазами возник светлый сияющий Великий 
Путь.
* У совершенномудрого человека нет постоянного сердца, его сердце составляют 
сердца всего народа.
* Рис.5. Схема периодических циклов «трех линий» человека
* Заключение
* ПОСЛЕСЛОВИЕ
Чэнь Кайго, Чжэн Шуньчао
 
Путь мастера ЦИГУН. Подвижничество Великого Дао. История жизни учителя Ван 
Липина, отшельника в миру
   Автор:
   .
   Перевод: Л.И.Головачевой
   http://ariom.ru/zip/2005/lipin-01.zip
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
   Мое знакомство с книгой, предлагаемой вниманию читателя, произошло в конце 
1991 года, вскоре после выхода ее в Китае в издательстве Хуася. Этому 
предшествовал один курьезный случай, который я часто вспоминаю, потому что он 
свидетельствует и об интересе к даосской культуре и о некоторых «облегченных» 
представлениях о возможности ею «овладеть».
   Однажды ко мне домой (я жила тогда во Владивостоке) пришел молодой человек, 
представившийся спасателем с одного из известных владивостокских пляжей. Он 
сказал, что интересуется даосизмом и мечтает поступить послушником в 
какой-нибудь китайский даосский монастырь. Слышал, мол, что я еду в Китай, так 
не узнаю ли для него, насколько его мечта реальна? На мой вопрос, знает ли он 
китайский язык и как собирается общаться с монахами, отвечал, что «выучит, если 
понадобится». Хотя я не восприняла его намерений всерьез (насколько мне 
известно, они не имели последствий), встреча послужила определенным стимулом 
для некоторых моих разысканий. К тому времени я уже несколько лет занималась 
реконструкцией и переводом текста «Лао-цзы», но практически ничего не знала о 
современном даосизме. Одной из целей наметившейся тогда поездки в Китай было 
посещение даосских монастырей, сравнительно недавно возобновивших свое 
функционирование после катаклизмов «культурной революции». По крайней мере, я 
должна была узнать, как ведется обучение даосов.
   Мне удалось тогда побывать в нескольких знаменитых даосских монастырях и 
побеседовать как с молодыми монахами, так и с некоторыми преподавателями 
 
 [Весь Текст]
Страница: из 135
 <<-