|
ата: старшего звали Таро, среднего Дзиро, а младшего Сабуро.
Как-то раз они уговорились научиться какому-нибудь искусству, чтобы порадовать
старика-отца, и на 3 года покинули родной дом.
Все трое трудились не жалея сил и через три года стали искуснейшими мастерами.
Таро стал лучшим шапочником Японии. Дзиро с самого детства больше всего на
свете любил стрелять из лука и постиг все хитрости этого искусства. А вот
третий сын, Сабуро, изучил синоби-но дзюцу.
Старшими сыновьями отец был очень доволен, а при рассказе Сабуро о своих
похождениях нахмурил брови и велел ему держать свое умение в тайне от людей.
Но Сабуро стал уверять, что его искусство нельзя равнять с воровской сноровкой,
и вот что поведал
отцу:
– Шел я как-то полем, сам не зная куда, и вдруг вижу: стоит
вдали необыкновенный домик. Был он похож на круглую миску, перевернутую
вверх дном, а вход в него напоминал отбитый край миски. Подошел я ближе,
заглянул внутрь, и вижу: навалены внутри деревянные миски целыми грудами, а
посреди сидит дряхлая старушка. Поглядела она на меня с удивлением и
спрашивает:
– Откуда ты
пожаловал?
Я отвечаю: иду, мол, учиться какому-нибудь ремеслу.
– Ну, если так, то попал ты как раз туда, куда надо.
Остался я у старушки, но в первый год и во второй год ничему она меня не учила.
Прошел третий год, и попросил я старушку отпустить меня домой. Не стала она
меня удерживать и только
сказала:
– Ты усердно служил мне, хотелось бы мне дать что-нибудь тебе на память,
но видишь сам, у меня в доме только одни миски. Бери любую, какая понравится.
Обидно мне это показалось.
– Ах вот как, говорю, ты даешь мне миску в награду? Тогда для меня и
эта хороша! – да и выбрал с досады никуда не годную, разбитую миску.
Иду я по полю и думаю: «Ну и глупо же вышло! Три года усердно служил, а получил
в награду одну разбитую миску!» Швырнул я ее на землю и пошел было прочь. И
вдруг миска заговорила человеческим
голосом:
– Сабуро, зря бросил ты свое счастье! Знай, что я владею великим
искусством синоби-но дзюцу. Меня тебе подарили нарочно, чтоб я тебя этому
искусству обучила. Я за тобой повсюду
пойду!
И с этими словами миска запрыгала за мной по пятам. Откуда ни возьмись выросли
вдруг у нее две ноги! Испугался я до полусмерти. Но ведь миска обещала принести
мне счастье. Пошел я с ней вместе по горам и долинам назад к родному дому. По
дороге разбитая миска научила меня искусству синоби-но дзюцу, теперь я тоже
мастер в этом
деле!
Опечалился отец, что сын его выучился такому ремеслу, какое только для воров
годится. Не хотел он, чтоб пошла об этом молва, и решил держать все в тайне. Но
не тут-то было! Разнесся слух о таком диковинном мастерстве Сабуро по всему
княжеству и дошел до ушей самого князя. Призвал князь Сабуро к себе и приказал
ему:
– Есть в моем княжестве один жадный богач. Я скажу ему заранее, что ты берешься
похитить у него всю казну. А ты незаметно подкрадись и укради все его богатство.
Сабуро же
отвечал:
– Я учился синоби-но дзюцу не для того, чтобы воровать. Это военное искусство,
оно может пригодиться нашей стране, если будут грозить ей враги. Не хочу я
унижаться до воровства. Но князь заупрямился.
– Ну что ж, – говорит, пусть твое искусство нужно для страны! Но я хочу его
испытать. Да и сам богач, уж на что жаден, на этот раз расхрабрился: «Я все
сделаю, чтобы деньги мои устеречь. Но если все-таки этот Сабуро их украдет –
так тому и быть! Только ничего у него не выйдет!» Так что смотри, не
промахнись!
Как ни отказывался Сабуро, пришлось ему подчиниться приказу. А в доме богача
уже поднялась суматоха. Все ждали, что сегодня к ним прокрадется Сабуро, и были
начеку. Сундуки с деньгами побоялись оставить в кладовой, вытащили их наверх и
сложили горой в домашних покоях. Сам богач нес возле них стражу. А слугам и
служанкам он
приказал:
– Как закричат: «Вор!» – сразу же зажигайте огонь и бегите сюда с фонарями.
Каждому слуге дали кремни и палочку для зажигания огня.
На конюшне тоже все были наготове. Слуги держали оседланных коней под уздцы –
на случай погони – и стерегли их, чтобы вор не вздумал увезти на них сундуки с
деньгами.
Наступила ночь, полил сильный дождь, и явился Сабуро в дом богача. Пришел он
открыто, не таясь, под большим зонтиком. Удивился богач и обрадовался.
– Эй, поглядите-ка! – закричал он. – Наш мастер синоби-но дзюцу явился
под раскрытым зонтиком! Вон, вон, он стоит у входа! Как же он теперь на глазах
у всех украдет сундуки с деньгами?
Ха-ха-ха!
Слушает богач, как дождь стучит по зонту Сабуро, и заливается смехом. А в это
время Сабуро оставил свой зонт у входа и пробрался в дом сквозь незапертые
ставни. И пока все слуги бока надрывали от смеха, он подменял и
|
|