|
одно, а если от безделья — совсем другое. Большинство людей на свете умирают,
так и не познав наслаждения от зеванья!
— Да, нечто подобное говорили у нас в монастыре.
— Надеюсь, учитель возьмет тебя. Я тоже мечтаю послушать его наставления.
Хочу побольше узнать о Пути.
— Когда он вернется?
— Трудно сказать. Буддийские мудрецы, как облака, странствуют по три года.
Учись ждать.
— Тебе тоже придется потерпеть.
— Да. Мне нравится моя теперешняя жизнь среди простых и бедных людей. Это
тоже хорошая тренировка. Я не теряю времени даром.
Покинув Эдо, Мусаси пришел в Ацуги. Затем, гонимый сомнениями, укрылся в
горах Тандзава, которые он оставил два месяца спустя в еще более встревоженном
состоянии духа. Преодолев одну трудность, Мусаси столкнулся с другой. Порой ему
казалось, что и его собственный меч враждебен ему. Иногда он думал, что мог бы
пойти по легкому пути. Зажив простой семейной жизнью с Оцу, он не терзался бы
так, как сейчас. Жизнь обывателя ставит человека в рамки, с которыми Мусаси не
мог примириться.
Иногда Мусаси чудилось, что он совершенно потерялся в жизни, а злые демоны
пожирали его сердце. Бывали и дни, когда мысли его прояснялись и он находил
упоение в добровольном уходе от мирской суеты. В душе его непрестанно сражались
свет и тьма. Дни и ночи напролет Мусаси носило по волнам отчаяния и
беспричинной радости. Размышления о Пути Меча — долгом и взыскательном — рвали
ему сердце, потому что Мусаси все болезненнее чувствовал свое несовершенство.
Случались дни, когда жизнь отшельника вдохновляла его на приятные мысли об Оцу.
Спустившись с гор, Мусаси сначала отправился в храм Югёдзи в Фудзисаве,
потом в Камакуру, где он встретил Матахати. Не желая возврата к беспутной жизни,
Матахати остался в Камакуре, где было множество буддийских монастырей.
Душевные терзания Матахати были горше сомнений Мусаси.
— Еще не поздно, — успокаивал его Мусаси. — Научись владеть собой и для
тебя начнется новая жизнь. Безвыходность наступает в тот момент, когда ты
говоришь себе, что все кончено. Поверь мне, я сам уперся в незримую преграду.
Временами мне кажется, что у меня нет будущего. Я чувствую пустоту в голове и в
сердце. Ощущение такое, словно меня захлопнули в раковину. Порой я ненавижу
себя. Я заставляю себя двигаться вперед, разбиваю раковину, и мне предстает
новый путь. Я спустился с гор в надежде встретить человека, который способен
мне помочь, — признался Мусаси.
Этим человеком был монах Гудо.
— Это он помог тебе в поисках Пути на первых порах? Не замолвишь ли за
меня словечко? — попросил Матахати.
Несколько лет назад Гудо отправился странствовать по восточным и
северо-восточным провинциям. Он был непредсказуемым человеком, который сегодня
в Киото мог наставлять императора в учении Дзэн, а завтра оказаться в
крестьянской хижине. Было известно, что Гудо раз останавливался в храме
Хатидзёдзи в Окадзаки, поэтому по совету одного монаха друзья решили ждать его
здесь.
Мусаси и Матахати сидели в каморке, где ночевал Матахати. Его не допускали
в монастырскую спальню, поскольку официально он не принял монашество.
— Ох, эти комары! — жаловался Матахати, дымя курением от насекомых. —
Пойдем лучше на свежий воздух.
Они уселись на галерее главного храма. В монастырском дворе не было ни души.
Дул прохладный ветерок.
— Как у нас в Сипподзи, — задумчиво проговорил Матахати.
— Похоже, — отозвался Мусаси.
Повисло молчание. Они всегда замолкали, когда вспоминали родную деревню,
Оцу либо события в их жизни, о которых они не хотели говорить вслух.
— Я давно хотел поговорить с тобой... — нерешительно начал Матахати.
— О чем?
— Спросить об Оцу... — Матахати поперхнулся, но; пересилив себя, продолжал:
— Где она сейчас? Я часто о ней думаю и мысленно прошу прощения. Стыдно
признаться, но я держал ее в Эдо у себя, хотя между нами ничего не было. Она не
подпускала меня ни на шаг. Когда я ушел на сражение в Сэкигахару, Оцу постигла
участь отцветшего цветка, а сейчас она цветет на другом дереве, даря ему свою
прекрасную душу.
Голос Матахати зазвучал торжественно.
— Такэдзо!.. Нет, Мусаси, умоляю, женись на Оцу! Ты единственный можешь
спасти ее. Я прежде никогда не попросил бы тебя об этом, но сейчас, когда я
твердо решил пойти в ученики к Гудо, я признаю, что Оцу не будет моей. Я
переживаю за ее судьбу. Найди ее и подари ей счастье, которое она ждет столько
лет.
Мусаси покинул монастырь около трех часов утра. Он шел по темной тропинке с
поникшей головой. В ушах звучали слова Матахати Сколько бессонных ночей
терзался Матахати, чтобы решиться на это откровение. Положение Мусаси было еще
сложнее. Он не мог сказать: «Я не хочу жениться на Оцу. Она — твоя невеста.
Раскайся очисть свою душу и вновь завоюй ее сердце». Мусаси так ничего и не
ответил Матахати, потому что любые его слова прозвучали бы неискренне.
— Я не могу стать учеником Гудо, пока Оцу не устроит свою жизнь. Ведь это
ты настоял, чтобы я занялся самосовершенствованием и постижением Закона. Если
|
|