Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Художественная литература :: Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" (Миямото Мусаси) :: 7. Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" Книга 6. СОЛНЦЕ И ЛУНА
<<-[Весь Текст]
Страница: из 41
 <<-
 
надела, чтобы на деле испытать свои представления о разумном правлении.
    Мусаси опасался, что его планы сочтут глупостью или юношескими мечтаниями. 
Если его мысли воспримут серьезно, то будут предостерегать, что политика — 
сомнительное дело, повседневные хлопоты отвлекут от заветного меча. 
Доброжелатели будут искренне печься о чистоте его души. Мусаси верил, что два 
воина и монах рассмеются или встревожатся, если он выскажет вслух свои замыслы.
    — Положись на нас, — завершил разговор Такуан.
    —  Мы позаботимся, чтобы все сложилось благополучно для тебя,— добавил 
Удзикацу.
    Синдзо, время от времени заходивший в комнату поправить светильник, уловил 
суть разговора. Радостная улыбка на его лице говорила о том, что он признателен 
отцу и его друзьям за участие в судьбе Мусаси.
     
    РОЖКОВОЕ ДЕРЕВО
     
    Матахати проснулся и огляделся по сторонам. Акэми в комнате не было. Он 
выглянул во двор. Никого.
    — Акэми! — позвал он.
    Ответа не последовало.
    Матахати рывком распахнул стенной шкаф. Новое кимоно, которое Акэми недавно 
сшила, исчезло.
    Матахати пошел по улице, расспрашивая соседей, не встречали ли они Акэми.  
                                                                               
    — Я видела ее рано утром, — сообщила жена угольщика.
    —  Где?
    —  Она была красиво одета. Я спросила, куда это она нарядилась, а она и 
говорит: «К родственникам в Синагаву».
    —  Синагава?
    —  Разве у нее там нет родни?
    — Да-да, есть, конечно,— поспешно соврал Матахати. Побежать за ней? 
Матахати, по правде, не слишком был привязан к Акэми. Ее исчезновение скорее 
раздражало его. Матахати сплюнул и пнул камешки под ногами. Перейдя дорогу 
Сибаура, он побрел к берегу моря. Матахати каждое утро подбирал здесь рыбу, 
потерянную рыбаками. Пока Акэми готовила рис, он находил пять-шесть рыбин, 
выпавших из корзин. Сегодня рыба не интересовала его.
    —  Что случилось, Матахати? — похлопал его по плечу ростовщик с главной 
улицы.
    — Доброе утро, — поздоровался Матахати.
    —  По утрам приятно прогуляться. Молодец, что каждое утро гуляешь. Полезно 
для здоровья.
    —  Шутите! Для здоровья гуляют богачи вроде вас. У меня нет времени для 
прогулок.
    —  Неважно выглядишь. Неприятности?
    Матахати и Акэми хорошо знали ростовщика, он не раз выручал их деньгами.
    — Давно собираюсь поговорить с тобой об одном деле, да все недосуг, — 
продолжал ростовщик. — На работу идешь?
    —  Какая у меня работа!
    —  Может, рыбу половим?
    — Я не любитель, — почесал в затылке Матахати.
    —  Ничего, садись, вот моя лодка. Грести умеешь? Хочу предложить тебе 
дельце, на котором можно хорошо заработать. Возможно, тысячу золотых.
    Матахати мгновенно увлекся рыбалкой.
    Отплыли далеко от берега, но море было мелким, и днище лодки скрежетало по 
дну. Матахати перестал грести и спросил:
    —  Какое дело?
    —  Слушай! Держи шест над водой, пусть люди думают, что мы рыбачим.
    Ростовщик вытащил из-за пазухи дорогую керамическую трубку и набил табаком.
    —  Прежде скажи, что обо мне судачат люди?
    —  О вас?
    — Да, обо мне, Дайдзо из Нараи.
    —  Ростовщики, конечно, живодеры, но вас хвалят, вы добрый. У вас есть 
сердце.
    — А как относятся к моей набожности?
    — Все знают о ваших богатых пожертвованиях храмам.
    —  Кто-нибудь из городских властей не расспрашивал здесь обо мне?
    —  С какой стати? Дайдзо засмеялся.
    —  Мой вопрос показался тебе глупым. На самом деле я не ростовщик. А теперь,
 Матахати, предлагаю тебе возможность, какая выпадает раз в жизни. Хочешь 
поймать золотую рыбку?
    —  Что нужно делать?
    —  Поклянись, что выполнишь мою просьбу.
    —  И только?
    — Да. Считай себя покойником, если вздумаешь потом отказаться.
    — Что я должен сделать? — настороженно переспросил Матахати.
    —  Пойти в артель, которая копает колодцы.
    —  В замке Эдо?
    Дайдзо задумчиво посмотрел на воду.
    — Ты сообразительный, Матахати. Именно в замке Эдо. По-моему, Умпэй давно 
зовет тебя к себе. Прими его предложение.
    —  Но... разве заработаешь кучу денег, копая колодцы?
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 41
 <<-