|
Мусаси слышал в Киото о проделках пройдохи Тодзи, который присвоил деньги,
пожертвованные школе Ёсиоки, и сбежал с Око. Глядя на простертое в углу тело,
Мусаси почувствовал жалость.
— Попробуй привести его в чувство, — сказал он Око. — Не знал, что он твой
муж, иначе бы полегче обошелся с ним.
— Мне надоело жить с ним в этой глухомани, постоянно дрожа от страха.
Око дала Тодзи воды, перевязала ему раны. Когда он опомнился, Око сказала
ему, что он с дружком напал на Мусаси.
— Как, Мусаси? Миямото Мусаси? — захрипел Тодзи. — Невероятно! Тот,
который... — Тодзи закрыл лицо и отвернулся к стене.
Мусаси, поостыв, позволил Око обращаться с собой как с гостем. Она подмела
пол, поправила огонь в очаге, подложила дров и подогрела сакэ. Подавая чарку
Мусаси, она вежливо проговорила:
— Простите, нечем попотчевать дорогого гостя, но все, что есть...
— Я поел в харчевне, — ответил Мусаси. — Пожалуйста, не беспокойся.
— Нет уж, тебе придется отведать моей еды. Подумать только, сколько лет
прошло!
Око повесила над очагом котелок с тушеными овощами и мясом и стала
ухаживать за гостем, подливая ему сакэ.
— Мы словно в доме на горе Ибуки! — сердечно проговорил Мусаси.
Налетел порыв ветра, и над очагом взвилось облако пепла и дыма, хотя ставни
были поставлены на место и плотно закрыты.
— Прошу, не напоминай мне об Ибуки, — вымолвила Око. — Лучше скажи, не
слышал ли ты об Акэми. Где она?
— Знаю, что она несколько дней прожила в гостинице на горе Хиэй. Собиралась
в Эдо вместе с Матахати, однако сбежала, прихватив все его деньги.
— Она пошла по кривой тропке, — неодобрительно покачала головой Око.
Опустив глаза, Око задумалась над судьбой дочери, повторяющей ее
собственную.
Тодзи окончательно пришел в себя и, попросив у Мусаси прощения,
присоединился к беседе. Он клялся, что действовал под влиянием минуты, что он
глубоко сожалеет о случившемся. Придет день, говорил Тодзи, и он вернется в
Киото самураем, каким его знали в былые времена.
Мусаси молча слушал. Большой разницы между Тодзи-самураем и
Тодзи-разбойником он не видел, однако считал, что дороги в стране станут
безопаснее, если Тодзи вернется к военному делу.
— Несомненно, лучше бы оставить вашу опасную жизнь, — обратился Мусаси к
Око. Он уже немного захмелел.
— Ты прав, но не я выбрала ее. Покинув Киото, мы хотели попытать счастья в
Эдо, но по дороге туда, в Суве, Тодзи проиграл все деньги. Я вспомнила свое
старое ремесло — приготовление снадобий из трав. Мы собирали их и продавали в
городе. Я была по горло сыта его фантазиями о мгновенном обогащении.
Сегодняшняя ночь явилась последней каплей, переполнившей чашу моего терпения.
Око тоже пригубила сакэ, что, по обыкновению, настроило ее на игривый лад.
Око давно приблизилась к возрасту, который называют неопределенным, но
оставалась еще опасной. Кошка ласкается и мурлычет, пока ее хорошо кормят, но
когда она дичает, попав в горы, ее глаза загораются хищным огнем. Она готова
пожирать трупы, терзать живого путника, которого болезнь свалила на обочине
дороги. Око была из самых диких горных кошек.
— Тодзи, — промурлыкала она, — Такэдзо говорил, что Акэми в Эдо. Не
отправиться ли нам туда, чтобы зажить по-человечески! Отыщем Акэми и заведем
выгодное дело.
Тодзи равнодушно выслушал предложение Око. Он молча гладил раненую руку.
Предложение торговать телом Акэми, на что намекала Око, даже ему казалось
непристойным. Пожив с Око, Тодзи испытывал те же чувства, что и Матахати.
Мусаси угадал настроение Тодзи по его потерянному виду и внутренне содрогнулся,
вспомнив, что некогда сам был предметом заигрываний для Око.
— Око, — сказал Тодзи своей спутнице жизни, — до рассвета далеко. Мусаси,
думаю, устал. Постели ему в дальней комнате.
— Конечно, — ответила Око, бросая кокетливый взгляд на Мусаси. — Будь
поосторожнее, Такэдзо, там тьма непроглядная.
— Да, поспать совсем неплохо.
Мусаси пошел за Око. Комната, похоже, была пристроена к дому. Она держалась
на сваях над крутым обрывом. Внизу, метрах в двадцати, шумела река, окутанная
облаком брызг. Комнату слегка покачивало от порывов ветра.
Око, мелькнув белыми щиколотками, вышла, оставив Мусаси одного.
— Лег? — спросил Тодзи.
— Да, — прошептала Око, усаживаясь рядом. — Что ты собираешься делать?
— Позови остальных.
— Хочешь его прикончить?
— Без колебаний. Дело не только в деньгах. Убив негодяя, я отомщу за дом
Ёсиоки.
Око, подоткнув полы кимоно, вышла из дома. Она неслась с развевающимися
волосами, как ведьма, сквозь черноту ночи.
В горных распадках и рощах обитали не одни звери и птицы. Око обошла две
дюжины молодцов из банды Тодзи. Неслышно, как тени, они собрались в условленном
месте перед горной хижиной вожака.
— Всего один?
— Самурай?
— С деньгами?
|
|