|
Однажды в полдень Коэцу зашел к Мусаси.
— Все любуешься «Каштанами»? Она тебе по душе. Пожалуйста, возьми картину
на память. Рад подарить ее тебе.
— Я не могу принять такой подарок, — смутился Мусаси. — Я неприлично долго
загостился у вас. Картина, вероятно, ваша семейная реликвия.
— Она ведь тебе нравится? — снисходительно улыбнулся пожилой художник. —
Забирай. Она мне не нужна. Произведения искусства должны принадлежать тем, кто
их любит и ценит. По-моему, их создатели мечтают о том же.
— Вряд ли я подхожу такой картине. Признаться, меня соблазняло желание
обладать ею, но что с ней делать? Я странствующий фехтовальщик и подолгу не
задерживаюсь на одном месте.
— Конечно, носить ее с собой неудобно. В твои годы ты не думаешь о
собственном доме, но, по-моему, у каждого должен быть свой кров, пусть даже
убогая хижина. Иначе человек совсем одинок и потерян. Почему бы тебе не
построить домик где-нибудь в тихом уголке Киото?
— Никогда не думал об этом. Необходимо побывать во множестве разных мест.
Хочу пройти остров Кюсю и посмотреть, как живут люди рядом с иностранцами в
Нагасаки, хочу увидеть новую столицу Эдо, которую отстраивает сегун, хочу
взглянуть на великие горы и реки на севере Хонсю. Может быть, я бродяга по
призванию?
— Путешествия влекут не одного тебя. Не следует думать, что твои мечты
могут осуществиться лишь в чужих краях. Будешь искать счастья на стороне,
упустишь то, что рядом. Такие разочарования случаются с большинством молодых
людей. — Коэцу улыбнулся. — Старый лентяй вроде меня не вправе читать
наставления молодым, — продолжал он. — Я, собственно, не за тем пришел. Хочу
пригласить тебя отдохнуть вечером. Ты бывал в веселом квартале?
— Где куртизанки живут?
— Да. У меня есть друг по имени Хайя Сёю. Несмотря на возраст, он всегда
готов поразвлечься. Я только что получил от него записку, он приглашает
встретиться на улице Рокудзё. Я подумал, что и тебе неплохо бы отвлечься от дел.
— Не уверен.
— Не хочешь, я не настаиваю, но там весьма занятно. Незаметно вошедшая в
комнату Мёсю слышала разговор.
— Мусаси, стоит пойти, — вмешалась она. — Увидишь много нового. Хайя Сею из
заносчивых людей. Уверена, тебе там понравится.
Старая монахиня начала вытаскивать из комода кимоно и пояса. Обычно пожилые
стараются удержать молодых от развлечений в веселых кварталах, в которых на
ветер летят большие деньги, но Мёсю говорила так, словно и сама собиралась
составить компанию мужчинам.
— Посмотрим, какое кимоно тебе к лицу, — щебетала она. — Нравится этот
пояс?
Мёсю вынимала одну вещь за другой, будто готовила наряд для сына. Она
подобрала к одежде лакированную коробочку для пилюль, короткий декоративный меч
и парчовое саше для носовых платков и незаметно вложила несколько золотых монет
в кошелек.
— Пойду, если вы настаиваете, — нехотя согласился Мусаси. — Я буду
выглядеть нелепо в этих шелках. Лучше в моем старом кимоно. С ним я не
расстаюсь в моих странствиях, в нем и сплю, когда ночую под открытым небом.
— Ни в коем случае, — строго сказала Мёсю. — Тебе безразлична одежда, но не
забывай о тех, кто рядом. Среди изящного убранства комнат ты будешь как драная
половая тряпка. Мужчины посещают веселый квартал, чтобы забыть о неприятностях.
Их должны окружать радующие глаз вещи. Не думай, что нарядная одежда изменит
твою натуру. Многие носят такую одежду каждый день, она опрятна и хорошо сшита.
Одевайся!
Мусаси повиновался.
— Приятно посмотреть! — одобрила Мёсю.
Перед уходом Мёсю зажгла свечку перед статуей Будды в домашнем алтаре.
Коэцу и его мать принадлежали к последователям секты Нитирэн.
У дверей были приготовлены две пары сандалий с новыми кожаными тесемками.
Пока мужчины обувались, подошел привратник и что-то тихо сказал старой монахине.
Коэцу попрощался было с матерью, но она проговорила: — Подожди! — Лицо Мёсю
выражало тревогу.
— В чем дело? — спросил Коэцу.
— Привратник говорит, что только что здесь были три самурая, которые очень
грубо себя вели. Не опасно ли это?
Коэцу вопросительно взглянул на Мусаси.
— Нам нечего бояться, — успокоил его Мусаси. — Вероятно, люди из дома
Ёсиоки. Если они нападут на меня, вам они зла не причинят.
— Один из подмастерьев рассказывал, что несколько дней назад какой-то
самурай вошел во двор и стал рассматривать через изгородь ту часть дома, в
которой ты расположился.
— Уверен, это люди Ёсиоки.
— Я тоже так думаю, — согласился Коэцу. Обратившись к привратнику, он
спросил: — О чем же расспрашивали самураи?
— Все работники ушли, и я хотел запереть ворота, когда трое самураев
неожиданно окружили меня. Один из них, самый страшный, вынул из-за пазухи
письмо и потребовал передать его гостю.
— Он произнес имя «Мусаси»?
|
|