|
— Где Мусаси?
— А второй — Сэйдзюро?
— А эти самураи что тут делают?
— Помощники, верно.
— Странный поединок. Помощники явились, а главных соперников нет как нет.
Толпа росла, гул голосов усиливался, но зрителям хватило благоразумия не
приближаться к ученикам Ёсиоки. В ответ молодые самураи не обращали внимания на
зевак, торчавших из зарослей тростника или примостившихся на ветвях деревьев.
Дзётаро деловито пробирался сквозь толпу, волоча за собой длинный меч и
шаркая сандалиями не по размеру. Он разглядывал только женщин. «Нет! Опять не
она! — бормотал он. — Что случилось с Оцу? Неужели она не знает о сегодняшнем
поединке?» — удивлялся Дзётаро.
Оцу должна прийти. Мусаси грозила опасность. Что могло ей помешать?
Поиски вконец измотали Дзётаро. «Странно, — думал он. — Я не видел ее с
новогоднего утра. Может, заболела? Подозрительно ласковой была старая карга.
Может, обвела ее вокруг пальца? Вдруг Оцу в беде?»
Дзётаро переживал за Оцу больше, чем за поединок, исход которого был ему
ясен. Все верили в победу Сэйдзюро, но только не Дзётаро, перед взором которого
простиралась равнина Ханъя, а на ней учитель и грозные копьеносцы храма Ходзоин.
Дзётаро остановился. «Что-то здесь не так, — подумал он. — Почему весь
народ здесь? В объявлении написано, что бой состоится на поле около храма
Рэндайдзи».
Этот вопрос заинтересовал одного лишь Дзётаро.
— Эй, мальчик, подойди! — раздался из толпы повелительный голос. Дзётаро
узнал человека, который в новогоднее утро наблюдал за
Мусаси и Акэми, когда они беседовали на мосту.
— Что вам угодно? — отозвался Дзётаро.
Сасаки Кодзиро, не спеша подойдя к мальчику, оглядел его с ног до головы.
— Тебя я недавно видел на улице Годзё?
— У вас прекрасная память.
— Ты был с какой-то женщиной.
— Да, ее имя Оцу.
— Оцу? Скажи-ка, она имеет какое-нибудь отношение к Мусаси?
— Вообще-то да.
— Она его двоюродная сестра?
— У-у-хм.
— Сестра?
— Ну, это...
— Да кто же она ему?
— Она его любит.
— Они любовники?
— Не знаю. Я только ученик Мусаси. — Дзётаро гордо выпрямился.
— Вот почему ты здесь! Смотри, толпа волнуется. Ты должен знать, где Мусаси.
Он сегодня выходил из гостиницы?
— Откуда мне знать? Я давно его не видел.
Несколько человек, проталкиваясь сквозь толпу, приближались к Кодзиро.
Ястребиный взгляд Кодзиро устремился на них. — Вот ты где, Сасаки!
— А, это ты, Рёхэй!
— Где пропадал? — спросил Рёхэй, сжимая руку Кодзиро, словно беря его в
плен. — Десять дней не заглядывал в додзё. Молодой учитель хотел с тобой
потренироваться.
— Что за беда? Зато сегодня я здесь.
Товарищи Рёхэя как бы невзначай взяли Кодзиро в кольцо. Все двинулись к
костру.
Длинный меч и яркая одежда Кодзиро привлекли внимание зевак.
Толпа всколыхнулась.
— Мусаси!
— Конечно!
— Никакого сомнения!
— Слишком вызывающе одет. Но не слаб, сразу видно.
— Это не Мусаси! — возмущенно крикнул Дзётаро. — Мусаси совсем не похож на
него. Мусаси никогда не одевается как актер в театре Кабуки.
Не слышавшие замечания Дзётаро вскоре поняли свою ошибку. Недоумение
зрителей возрастало.
Кодзиро разговаривал с учениками Ёсиоки, окидывая их презрительным взглядом.
Те хмуро слушали.
— Считайте, что дому Ёсиоки повезло, потому что ни Сэйдзюро, ни Мусаси
вовремя не явились, — говорил Кодзиро. — А вам лучше, разбившись на группы,
перехватить Сэйдзюро и увести его домой, пока его не покалечили.
Наглый совет возмутил молодых самураев, но Кодзиро невозмутимо продолжал:
— Попомните мои слова, это лучшее, что вы можете сделать для вашего учителя.
— Речь Кодзиро приобретала высокопарный оттенок. — Меня послали небеса, чтобы
помочь советом дому Ёсиоки. Вот мое предсказание: если бой состоится, Сэйдзюро
проиграет. Не хотелось бы говорить, но Мусаси неминуемо побьет Сэйдзюро, а
может, и убьет его.
Миикэ Дзюродзаэмон, выпятив грудь, с криком: «Какое оскорбление!» двинулся
на Кодзиро. Вцепившись в эфес, Дзюродзаэмон готов был выхватить меч из ножен.
Кодзиро, смерив его презрительным взглядом, проговорил:
— Вам, видимо, не понравились мои слова. В таком случае примите мои
|
|