Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Художественная литература :: Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" (Миямото Мусаси) :: 4. Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" Книга 3. ОГОНЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 75
 <<-
 
    — Спасибо. 
    Войдя в комнату с очагом, Мусаси принял от хозяина чашечку местного сакэ и 
поднес ее к губам. Оно показалось ему кисловатым. Возвращая чашечку кузнецу, 
Мусаси сказал: 
    — Позвольте я налью вам. 
    — Не беспокойся, пока есть. Сколько тебе лет? — спросил Байкэн, окинув 
взглядом Мусаси. 
    — Двадцать два. 
    — Откуда ты родом? 
    — Из Мимасаки. 
    Байкэн изучающе всматривался в Мусаси. 
    — Напомни-ка твое имя! Из головы вылетело. 
    — Миямото Мусаси. 
    — Как ты пишешь Мусаси? 
    — Теми же иероглифами, что и Такэдзо. 
    Вошла хозяйка и поставила на циновку перед Мусаси суп-мисо, соленья, чашку 
риса и положила палочки. 
    — Ешь! — бесцеремонно приказала она. 
    — Благодарю вас, — ответил Мусаси. 
    Байкэн, на мгновение задержав дыхание, произнес: 
    — Что-то крепкое сакэ нынче! Тебя, значит, в детстве звали Такэдзо? — 
спросил он небрежным тоном, наливая Мусаси. 
    -Да. 
    —Лет до семнадцати? 
    -Да. 
    — В этом возрасте ты участвовал в битве при Сэкигахаре? С тобой был еще 
один парень — ровесник? Матахати? 
    Теперь удивился Мусаси. 
    — Откуда вы знаете? — медленно произнес он. 
    — Я много кое-чего знаю. Я тоже там был. 
    Мусаси почувствовал расположение к Байкэну, тон которого стал более 
дружеским. 
    — Где-то я тебя видел, — продолжал кузнец. — На поле боя, верно. 
    — Вы были в лагере клана Укиты? 
    — Я тогда жил в Ясугаве и отправился на войну с группой тамошних самураев. 
Мы были на передовой линии, впереди всех. 
    — Правда? Значит, мы там и виделись. 
    — А что стало с твоим другом? 
    — Не видел его с тех пор. 
    — Со времени битвы? 
    — Почти. Мы некоторое время прожили в одном доме в Ибуки, а когда зажили 
мои раны, мы с ним расстались. Больше я его не встречал. 
    Байкэн крикнул жене, что сакэ кончилось. Она с ребенком уже легла. 
    — Больше нет ни капли, — ответила хозяйка дома. 
    — Я еще хочу. Немедленно! 
    — Почему надо напиться именно сегодня? 
    — У нас интересный разговор. Давай сакэ! 
    — Сказала, что больше нет. 
    — Ива! — позвал Байкэн. 
    — Что изволите, хозяин? — откликнулся Ива из-за тонкой дощатой перегородки 
в углу кузницы. Ива открыл некое подобие двери, и его согбенная фигура 
появилась в проеме. Притолока была слишком низкой для его роста. 
    — Пойди к Оносаку и возьми в долг бутылку сакэ. Мусаси больше не хотел пить.
 
    — Если не возражаешь, я поем, — сказал он, берясь за палочки. 
    — Нет, подожди! — воскликнул Байкэн, перехватывая руку Мусаси. — Подожди! Я 
послал за сакэ, и тебе придется выпить. 
    — Если сакэ ради меня, то напрасно. Вряд ли я осилю даже каплю. 
    — Брось ломаться! — настаивал Байкэн. — Хочешь узнать побольше о цепном 
шестопере с серпом? Все тебе расскажу, но нужно еще немного добавить. 
    Вернулся Ива с бутылкой. Байкэн, налив сакэ в кувшин, поставил его 
подогреть на огонь и пустился рассказывать о цепном шестопере с серпом, о том, 
как лучше использовать его в боевых действиях. Главное преимущество оружия 
перед мечом заключалось в том, что оно не оставляло противнику времени для 
защиты. Можно обезоружить противника с помощью цепи и перейти в атаку. Точный 
бросок цепи, резкий рывок — и противник оказывается без меча. 
    Байкэн не вставая продемонстрировал прием. 
    — Держишь серп левой рукой, шар в правой. Если противник нападает в лобовую,
 принимаешь его на лезвие и швыряешь шар ему в лицо. Это один вариант. 
    Торс Байкэна принял другое боевое положение. 
    — Если между тобой и противником есть какое-то пространство, вырываешь у 
него оружие с помощью цепи, любое — меч, копье, дубину и прочее. 
    Байкэн говорил без остановки. Он рассказывал Мусаси, как бросать шар, 
объяснил с десяток способов применения оружия, растолковал, почему цепь 
действует как змея, показал, как ввести противника в заблуждение, ловко орудуя 
серпом и цепью, так, чтобы защитные действия неприятеля обернулись против него 
самого. Байкэн выложил все секреты своего оружия. 
    Мусаси слушал как завороженный. Он внимал каждому слову кузнеца, впитывая 
мельчайшие детали. 
    Цепь. Серп. Обеими руками... 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 75
 <<-