|
к чувствительному юноше, но беседа с ним отвлекала его от скуки.
— Вот оно как... — промолвил он с наигранным интересом. — Он, значит, умер,
не дождавшись тебя.
— Как я хотел быть рядом, когда он слег от недуга! Учитель находился в
Кодзукэ, в сотнях километров от Суо. В это самое время скончалась матушка, так
что я не смог присутствовать около его смертного одра.
Солнце скрылось за тучами, небо посерело. Море заволновалось, и пена
захлестывала палубу.
Молодой человек предавался воспоминаниям. Он продал родительский дом в Суо
и послал письмо Тэнки, сообщив о встрече с ним в день весеннего равноденствия.
Дзисай, не имевший близких родственников, вряд ли оставил значительное
наследство, но он поручил Тэнки передать молодому человеку немного денег,
свидетельство и книгу тайных приемов. Тэнки собирался странствовать и
набираться опыта перед встречей с другом в назначенный день на горе Хорайдзи в
провинции Микава, на полпути между Кодзукэ и Авой. Молодой человек хотел пожить
в Киото, набираясь знаний и осматривая окрестности.
— Вы из Осаки? — спросил он у Тодзи, закончив рассказ.
— Нет, из Киото.
Оба примолкли, слушая шум волн и хлопанье паруса на ветру.
— Ты хочешь пробиться в жизни с помощью боевого искусства? — произнес Тодзи.
Вопрос был обычным, но на лице Тодзи было явное снисхождение, близкое к
презрению. Он перевидал множество бойких молодых фехтовальщиков, хвастающих
свидетельствами и книгами секретов. Он был убежден, что не может существовать
такого количества профессиональных мастеров меча. Он сам все еще ходил в
учениках, пусть даже избранных, хотя в школе Ёсиоки провел двадцать лет.
Молодой человек, не меняя позы, пристально посмотрел на серые волны.
— Киото? — пробормотал он, оборачиваясь к Тодзи. — Я слышал о тамошнем
фехтовальщике Ёсиоке Сэйдзюро, старшем сыне Ёсиоки Кэмпо. Он по-прежнему
продолжает дело отца?
Тодзи захотелось подразнить собеседника.
— Да, — ответил он, — школа Ёсиоки вроде бы процветает. Бывал
в ней?
— Нет, но, приехав в Киото, вызову Сэйдзюро на поединок и посмотрю,
насколько тот умел.
Тодзи притворно закашлялся, чтобы подавить смех. Спокойная самоуверенность
юнца становилась несносной. Тот, конечно, не знал о положении Тодзи в школе, но
ему со временем придется раскаяться в необдуманных словах. Скорчив
презрительную гримасу, Тодзи поинтересовался:
— Считаешь, что выйдешь из поединка целым и невредимым?
— Почему бы и нет? — живо отозвался молодой человек. Сейчас Кодзиро
захотелось посмеяться вслух, что он и сделал:
— Дом Ёсиоки велик и знаменит. Кэмпо, насколько я знаю, воистину был
выдающимся мастером меча. Говорят, что ни один из его сыновей ничего собой не
представляет.
— Можно ли утверждать такое, не встретившись с ними?
— Я не верю всему, что говорят самураи в провинциях, но все уверены, что с
Сэйдзюро и Дэнситиро дому Ёсиоки наступает конец.
Тодзи выводила из терпения болтовня молодого человека. Он готов был
представиться, но посчитал невыгодным выяснять отношения. С трудом сдерживаясь,
Тодзи ответил:
— В провинциях полно всезнаек, я не удивляюсь, что дом Ёсиоки там
недооценивают. Расскажи поподробнее о себе. Ты обмолвился, будто нашел способ
рассекать на лету ласточек?
— Да, говорил.
— Длинным мечом? -Да.
— В таком случае ты без труда разрубишь одну из чаек, которые кружат над
нами.
Юноша не отвечал. Его вдруг осенило, что Тодзи замышляет что-то недоброе.
Глядя на плотно сжатые губы незнакомца, молодой человек сказал:
— Я могу, но к чему такая глупость?
— Почему же? Ты настолько ловок, что унижаешь дом Ёсиоки, не побывав там...
— напыщенно произнес Тодзи.
— Я вас обидел?
— Ничуть, — ответил Тодзи. — Но людям из Киото не нравится, когда чернят
школу Ёсиоки.
— Но я не утверждал, что это мое мнение. Я лишь повторил слышанное от
других.
— Молодой человек! — строго произнес Тодзи. -Что?
— Знаешь, что означает «недозрелый самурай»? Предупреждаю ради твоего же
блага. Недооценка других не доведет тебя до добра. Бахвалишься, что рубишь
ласточек на лету, толкуешь о свидетельстве об овладении стилем Тюдзё, но не
забывай, что вокруг тебя не одни дураки. Следует получше приглядеться к
собеседнику, прежде чем хвастаться.
— По-вашему, я бахвалюсь?
— Вот именно!
Выпятив грудь, Тодзи подошел ближе.
— Хвастовство юноши простительно, но ты должен знать меру.
Молодой человек молчал. Тодзи продолжал:
— Я не против твоих рассказов. Хочу только уточнить, что я — Гион Тодзи,
|
|