|
— Твое имя Миямото Мусаси? - Да.
— Кто учил тебя боевым искусствам?
— У меня не было учителя в обычном смысле слова. Отец в детстве учил меня
обращаться с дубинкой. Потом я заимствовал различные приемы у самураев старшего
поколения в разных провинциях. Я много путешествовал по стране, побывал в
отдаленных краях. Учился я у рек и гор, которые тоже считаю своими наставниками.
— Ты правильно понимаешь дело. Но ты очень сильный. Чересчур! Мусаси,
приняв эти слова за похвалу, покраснел.
— Что вы! Я еще не совсем окреп. Всегда допускаю ошибки.
— Я о другом. Сила порой вредит тебе. Ты должен владеть собой, стать слабее.
— Что? — недоуменно спросил Мусаси.
— Помнишь, ты шел через огород, где я работал?
- Да.
— Ты отскочил в сторону, увидев меня.
--Да.
— Почему?
— Мне показалось, что вы можете мотыгой перебить мне ноги. Вы, казалось,
были поглощены работой, но ваш взгляд сковал меня. В нем было что-то
убийственное, словно вы нащупывали мое слабое место, чтобы поразить в него.
Старик засмеялся.
— Все наоборот! Когда ты был метрах в пятнадцати от меня, я ощутил
приближение «чего-то убийственного». Это передалось мне через острие мотыги — с
такой силой каждый твой шаг обнаруживает боевой дух и честолюбие. Я понял, что
следует приготовиться к защите. Проходил бы мимо местный крестьянин, я остался
бы обычным стариком, копающимся в грядках. Ты почувствовал во мне враждебность,
но она была вызвана твоей агрессивностью.
Мусаси не ошибся, почувствовав в старике необыкновенного человека задолго
до того, как они заговорили. Теперь Мусаси невольно воспринимал старика монаха
как своего учителя. Мусаси испытывал к согбенному старцу глубокое почтение.
— Спасибо за ваш урок. Могу ли я узнать ваше имя и ваш пост в этом храме?
— Я не из храма Ходзоин. Я настоятель храма Одзоин. Зовут меня
Никкан.
— Благодарю вас.
— Я старинный друг Инъэя. Когда он начал изучать копье, я присоединился к
его занятиям. Позднее, многое переосмыслив, я не прикасаюсь к оружию.
— Инсун, теперешний настоятель храма Ходзоин, — ваш ученик?
— Можно и так считать. Священнослужители не должны прибегать к оружию.
По-моему, прискорбно, что Ходзоин теперь знаменит своим боевым искусством, а не
ревностным служением Будде. Многие, однако, считали забвение стиля Ходзоин
большой утратой, поэтому я обучил Инсуна. И никого больше.
— Не позволите ли вы остаться в вашем храме до приезда Инсуна?
— Намерен вызвать его на поединок?
— Хотелось бы не упустить возможность увидеть, как владеет копьем самый
посвященный мастер.
Никкан осуждающе покачал головой.
— Пустая трата времени. Здесь нечему учиться.
— Правда?
— Ты познакомился с техникой Ходзоина в поединке с Агоном. Чего же более?
Если хочешь научиться чему-то, наблюдай за мной.
Смотри мне в глаза!
Никкан, расправив плечи, слегка подался головой вперед и устремил взор в
Мусаси. Глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Мусаси тоже пристально
вглядывался в старца. Зрачки Никкана вспыхнули коралловым пламенем, которое
сменилось темной лазурью. Горящий взор привел Мусаси в смятение. Он не выдержал
взгляда старика. Негромкий смех Никкана прозвучал как треск пересохшего дерева.
Никкан умерил пронзительность взгляда лишь в тот момент, когда в комнату
вошел молодой монах и что-то прошептал старику на ухо.
— Принеси сюда! — приказал Никкан.
Молодой монах вернулся с подносом, на котором была круглая деревянная
коробка с рисом. Никкан положил рис в чашку и подал ее Мусаси.
— Рекомендую отядзукэ и соленья. В Ходзоине этим угощают всех, кто приходит
на обучение, так что не думай, будто тебе оказывают особый прием. Монахи сами
готовят соленья, которые так и называются — «соленья Ходзоин». Это огурцы,
приправленные базиликом и красным перцем. Думаю, тебе понравится.
Мусаси взял палочки для еды и снова почувствовал на себе взгляд Никкана.
Мусаси не понимал, исходил ли пронизывающий взгляд из существа Никкана или это
был ответ настоятеля на силу, источаемую самим Мусаси. Мусаси надкусил огурец,
и его вдруг охватило предчувствие, словно на него вот-вот обрушится кулак
Такуана или стоявшее в углу копье полетит в его сторону.
Мусаси съел чашку отядзукэ и огурцы. Никкан спросил, не хочет ли гость
добавки.
— Спасибо. Я сыт.
— Соленья понравились?
— Спасибо, очень вкусные.
Мусаси покинул храм, но жгучий привкус красного перца на языке долго
напоминал ему о соленьях. Не один перец не давал ему покоя. Мусаси сознавал,
|
|