|
чередование сезонов. Существует день; существует и ночь. Ночью темно, а днем
светло; и для этого никому не нужно поворачивать выключатель. Существуют
естественные закон и порядок, позволяющие нам жить; и эти закон и порядок
обладают глубинным добром - в том смысле, что это добро здесь, оно действует,
оно эффективно.
Мы часто принимаем как должное эти глубинные закон и порядок во вселенной; но
тут нам пора как следует подумать. Мы должны ценить то, что имеем и без чего
были бы в совершенно безвыходном положении. Если бы у нас не было солнечного
света, не было бы и растительности; мы не собирали бы урожаев и не могли бы
готовить себе пищу. Таким образом, глубинное добро тем и хорошо, что оно так
основательно, так фундаментально. Оно естественно, и оно действует! Вот почему
оно хорошо - а не потому, что противоположно дурному. Тот же принцип применим и
по отношению к природе человеческих существ. Нам присущи страсть, агрессивность,
неведение. То есть мы заботимся о друзьях, мы держимся настороже с врагами, а
еще в каких-то случаях остаемся безразличными. Эти склонности не следует
считать недостатками. Они являют собой часть естественной гибкости и
оснащенности людей. Мы оснащены ногтями и зубами для того, чтобы отбиваться от
нападений; мы оснащены ртом и половыми органами для взаимоотношений с другими
людьми; нам достаточно повезло: благодаря совершенным системам пищеварения и
дыхания мы способны перерабатывать и выводить наружу то, что поглощаем.
Человеческое существование представляет собой естественную ситуацию; подобно
мировому порядку и закону, оно действенно и продуктивно. В сущности, оно
чудесно: оно идеально.
Некоторые люди говорят, что мир представляет собой результат деятельности
Божественного Начала; однако учения Шамбалы не касаются вопросов Божественного
происхождения мира. Сущность пути воина - личная работа со своими ситуациями,
такими, каковы они есть сейчас. С точки зрения Шамбалы, когда мы говорим, что
люди обладают глубинным добром, мы имеем в виду то обстоятельство, что они
обладают всеми необходимыми им качествами и им нет необходимости сражаться со
своим миром. Наша сущность хороша потому, что она не является изначальным
источником агрессивности или жалоб; мы не можем жаловаться на то, что у нас
есть глаза, нос и рот; мы не можем перестроить собственную физиологическую
систему, а по этой причине не можем перестроить и состояние своего ума.
Глубинное добро - вот что у нас есть, вот чем мы обеспечены. И эту естественную
ситуацию мы получаем с самого момента рождения.
Нам необходимо почувствовать, что пребывать в этом мире - чудесно! Как чудесно
видеть цвета - красный и желтый, синий и зеленый, фиолетовый и черный! Все они
припасены для нас! Мы чувствуем жару и холод, мы чувствуем вкус сладкого и
кислого. Мы обладаем этими ощущениями, мы заслуживаем их. Они хороши.
Поэтому первый шаг в постижении глубинного блага состоит в том, чтобы уметь
ценить то, что имеешь. Но затем нужно смотреть дальше и пристальнее: что такое
мы сами, где находимся, кем являемся, когда и где существуем, каковы мы как
люди, - так чтобы действительно вступить во владение своим глубинным добром.
Правда, это не подлинное обладание; тем не менее мы его заслуживаем; оно наше.
Глубинное добро весьма тесно связано с идеей бодхичитты в буддийской традиции.
Бодхи означает "пробудиться, пробуждение", а читта - "сердце"; таким образом,
слово бодхичитта означает "пробужденное сердце". Пробужденное сердце появляется
как желание отчетливо увидеть состояние своего ума. Это может показаться
дерзким намерением; но такова необходимость. Вам предстоит проверить себя и
спросить, сколько раз вы пытались по-настоящему и полностью установить связь со
своим сердцем? Как часто вы отворачивались от него, опасаясь, что сможете
узнать нечто ужасное о самих себе? Как часто вы смотрели на свое лицо в зеркале,
не испытывая при этом замешательства? Сколько раз приходилось вам скрываться
от самого себя с помощью газеты, телевизора или поездок? Вот он, вопрос ценою в
шестьдесят четыре тысячи долларов: сколько раз общались вы с самим собой за всю
вашу жизнь?
Практика сидячей медитации, рассмотренная в предыдущей главе, позволяет вновь
открыть глубинное добро; более того, она представляет собой способ пробуждения
в себе собственного подлинного сердца. Когда вы сидите в позе для медитации, вы
в совершенстве подобны описанному ранее нагому человеку, сидящему между небом и
землей. Сгорбившись, вы стараетесь прикрыть свое сердце, предохранить его, для
чего и наклоняетесь вперед. Если же вы сидите прямо, но без напряжения, приняв
позу медитации, ваше сердце обнажено. Все ваше существо открыто - прежде всего
для самого себя, но также и для других. И эта практика, когда вы спокойно
сидите и следите за тем, как дыхание выходит и рассеивается, обеспечивает вам
связь с собственным сердцем. Позволив себе быть таким как есть, вы развиваете
подлинную симпатию к самому себе.
Когда вы таким образом пробудите свое сердце, то, к великому изумлению,
найдете это сердце пустым! Вы обнаружите, что смотрите в открытое пространство.
Где вы? кто вы? где ваше сердце? Всматриваясь в него по-настоящему, вы не
найдете там ничего ощутимого, ничего прочного. То есть, конечно, там может
оказаться нечто вполне прочное - если вы злитесь на кого-то или если вы
влюблены и стремитесь к обладанию. Но тогда это нельзя назвать пробужденным
сердцем. Если вы ищете пробужденное сердце, если вы просунете руку сквозь ребра,
внутрь грудной клетки, и попытаетесь нащупать его, то не найдете ничего, кроме.
.. нежности. Вы ощутите щемящую боль и мягкость. И когда откроете глаза на весь
мир, вы почувствуете огромную печаль. Печаль подобного рода приходит не потому,
что к вам плохо относятся; вам грустно не потому, что кто-то вас оскорбил, не
потому, что вы чувствуете себя глубоко несчастным. Эту печаль можно назвать
безусловной. Она возникает из-за того, что ваше сердце полностью открыто. Нет
кожи, не с
|
|