|
Пан, - написал свой первый роман "Господин дю Пор, общественный человек".
"Господин дю Пор" был опубликован в конце 1898 г. и не имел никакого
успеха. Это произведение отнюдь не было значительным. И мы ничего не знали бы о
нем, если бы г-н Анри Мартино, крупный знаток Стендаля и друг Туле, не вздумал
двадцать лет спустя переиздать этот роман за свой счет. Дотошный историк и
преданный друг, Анри Мартино стремился доказать, что "Господин дю Пор" был
книгой, вдохновленной чтением Мэйчена, но все же оригинальной. Это он привлек
внимание нескольких ученых к Артуру Мэйчену и его "Великому богу Пану", выкопав
из могилы забвения скудную переписку между Туле и Мэйченом (Анри Мартино.
"Артур Мэйчен и Туле". Неизданная переписка. "Меркюр Де Франс", N 4, январь
1938; Анри Мартино "Ж.-П.-Туле и Артур Мэйчен, "Господин дю Пор" и "Великий бог
Пан". Изд-во "Диван", Париж) Для Мэйчена и его огромного таланта все так и
ограничилось одной из литературных дружеских связей.
В феврале 1899 г. Жан-Поль Туле, старавшийся на протяжении года
опубликовать свой перевод "Пана", получил от автора письмо на французском
языке: "Дорогой собрат! Значит, с "Великим богом Паном" в Париже ничего не
получается? Если это так, то я действительно "пропал" в отношении этой книги,
потому что я питал надежду на французских читателей. Я надеялся, что если бы
отведали "Великого бога Пана" в его французских одеждах и сочли хорошим, я бы,
возможно, нашел там своего читателя! Здесь все усилия бесплодны. Я пишу, пишу
неотрывно, но получается совершенно так же, как если бы я писал средневековые
инкунабулы, и мои произведения по-прежнему не находят издателя. У меня в ящике
стола лежит маленький томик очень коротких сказок, названный мною "Украшения из
нефрита". "Очаровательна книжечка, - сказал издатель, - но опубликовать ее
совершенно невозможно". Есть также роман "Сад Авалона", нечто на шестьдесят
пять тысяч слов. "Это безукоризненное искусство, - сказал добрый издатель, - но
это будет шокировать нашу английскую публику". И сейчас я работаю над книгой,
которая останется, я уверен, в том же чулане! Возможно, мой дорогой собрат, вы
найдете кое-что очень трагическое (или, вернее, трагикомическое) в этих
приключениях английского писателя; но, как я сказал, у меня были надежды на ваш
перевод моей книги".
"Великий бог Пан" был, наконец, напечатан в журнале "Ла плюм" в 1901 г.
, а затем, заботами этого журнала, отдельным изданием (переизданная в 1938 г.
Эмилем Полем с предисловием Анри Мартино, это единственная книга Мэйчена во
Франции. Книга прошла незамеченной).
И только Метерлинк был поражен: "Всячески благодарю за публикацию
этого прекрасного и своеобразного произведения. Думаю, что здесь впервые
сделана попытка соединить традиционную, т. е. сказочную, магическую фантастику
с новой научной и что из этого смешения родилось самое волнующее произведение,
какое я знаю, потому что оно затрагивает одновременно и наши воспоминания, и
наши надежды".
* * *
Артур Мэйчен родился в 1863 г. в Уэлсе, в Карлсон-он-Аск, крошечной
деревушке, бывшей резиденции двора короля Артура, откуда рыцари Круглого стола
отправлялись на поиски чаши Грааля. Зная, что Гиммлер в годы войны организовал
экспедицию для поиска этой священной чаши, и пытаясь осветить тайную нацистскую
историю, мы наткнулись на текст Мэйчена, обнаружив затем, что писатель появился
на свет Божий именно в этой деревушке, колыбели вагнеровских тем. И мы лишний
раз сказали себе, что совпадения носят светящиеся одежды - для умеющего видеть.
Мэйчен еще в молодые годы поселился в Лондоне и жил там в страхе, как
Лавкрафт в Нью-Йорке. В течение нескольких месяцев он служил рассыльным в
магазине, потом учителем, но убедился, что не способен зарабатывать на жизнь в
обществе. Он стал писать, находясь в крайней материальной нужде и в состоянии
полного истощения. Долгое время он жил переводами: "Мемуары Казановы" в
двадцати томах за 30 шиллингов в неделю - и так в течение двух лет.
После смерти отца-священника он получил скромное наследство и,
ненадолго обретя хлеб и кров, продолжал свой труд со все возрастающим ощущением,
что "огромный духовный залив отделяет его от других людей" и что его все
неодолимей влечет жизнь "тайного Робинзона Крузо".
Его первые книги в жанре фантастики были опубликованы в 1895 г. Это
"Великий бог Пан" и "Малый свет". Он утверждал в них, что Великий Пан не умер и
что силы зла в магическом смысле этого слова не перестают докатываться до
некоторых из нас, чтобы провести на другую сторону мира. В том же ключе были
опубликованы в следующем году "Белый порошок" и самое значительное из
написанных им произведений, настоящий шедевр "Тайная слава".
В тридцать шесть лет, после двенадцати лет совместной жизни, он
потерял любимую жену: "За эти двенадцать лет мы не разлучались и на двенадцать
часов; поэтому можете себе представить, что я вынес и что мне по-прежнему
приходится выносить ежедневно. Если у меня и осталось желание увидеть некоторые
свои рукописи изданными - то лишь для того, чтобы иметь возможность на каждой
написать: "Власть души - милость Божья". Он безвестен, он живет в нищете, его
сердце изранено. Через три года, в тридцать девять лет, он отказывается от
литературной деятельности и становится странствующим актером.
"Вы говорите, что вам не хватает смелости, - пишет он Туле, - но у
меня ее нет совсем. Так мало, что я не пишу более ни строчки и думаю, что не
напишу никогда. Я теперь стал странствующим комедиантом: я взошел на подмостки
и сейчас играю в "Кориолане".
|
|