|
Манипурно-янская модальность довольно жесткая для партнера; но иногда она
полезна для создания полной определенности указаний или вопросов:
- Принеси мне утюг, Протасий. (ман-ян)
- Запомни: я тебе не жена, Куприян. (ман-ян)
- Зачем я тебе, Харитина? (ман-ян)
Упражнение. Приведите примеры ситуаций возникновения манипурно-янских
трансляций.
Упражнение. Переведите следующие трансляции и пять трансляций по своему выбору
в манипурно-янскую модальность.
1. - Здесь хорошо.
2. - Ну почему же так получилось, Каллист?
3. - Бог свят, а остальным до Него дотянуться сложно.
4. - Это не собака, а чистое золото.
5. - (преданно глядя в глаза партнеру) Я с тобой навсегда, Елевферий.
Манипурно-иньская модальность мягче манипурно-янской, но чаще всего не намного:
- Маврикий и Мардарий сегодня в бане. (ман-инь)
- В каком месте нашей квартиры, интересно, находится стиральный порошок?
(ман-инь)
Упражнение. Приведите примеры ситуаций возникновения манипурно-иньских
трансляций.
Упражнение. Переведите следующие трансляции и пять трансляций по своему выбору
в манипурно-иньскую модальность.
1. - Изыди, проказник!
2. - Только не надо меня провоцировать, это подло!
3. - Остромир - это гора, а не человек!
4. - Неужели вы правда поэт, Евтихий?
5. - А вам случалось плавать по Амазонке в ее нижнем течении, Мокей?
Анахатно-янская модальность не так легко реализуется, но зато в случае удачи
производит на партнера сильное действие:
- (взяв партнера за плечи и глядя ему в глаза; с интонационным нажимом) Жить
стало хорошо. (анах-ян)
- Пойми, дорогой: так оно случилось, и ничего теперь не поделаешь. (взгляд
прямо на партнера) (анах-ян)
Упражнение. Приведите примеры ситуаций возникновения анахатно-янских трансляций.
Упражнение. Переведите следующие трансляции и пять трансляций по своему выбору
в анахатно-янскую модальность.
1. - Ну и ну!
2. - А я - до хаты пойду.
3. - Акинфий, ты сегодня молодец!
4. - Я как руководитель вас оспаривать не стану, но подожду, что вы скажете
через год, Евлогий.
5. - (вздрагивая от неприятного ощущения) Бррр!
Анахатно-иньская модальность очень естественна и усиливает как влияние Иньского,
так и Анахатного архетипов; она хороша для обаятельного женственного поведения,
но здесь надо знать, когда остановиться, чтобы не ввести партнера в транс или
раздражение:
- Как славно! (анах-инь)
- Надо же было такому случиться. (анах-инь)
Упражнение. Приведите примеры ситуаций возникновения анахатно-иньских
трансляций.
Упражнение. Переведите следующие трансляции и пять трансляций по своему выбору
в анахатно-иньскую модальность.
1. - Сердце-то мое разрывается!
2. - Ты, Дормидонт, пока еще не Наполеон.
3. - Да я камня на камне не оставлю от твоих планов, Павлин Они-симыч!
4. - Ну что ж, заря с зарей сходится.
5. - (угрожающе) Без сна ночь проведешь, Полиект!
Вишудхо-янская модальность типична для правильно литературно оформленных
указаний и подчеркнуто официальных запросов и вопросов:
- Мой посуду, сын мой - как тигр добычу пожирает! (виш-ян)
- Каковы же господин генеральный директор, планы вашей фирмы на ближайшее
пятилетие? (виш-ян)
Упражнение. Приведите примеры ситуаций возникновения вишудхо-янских трансляций.
Упражнение. Переведите следующие трансляции и пять трансляций по своему выбору
в вишудхо-янскую модальность.
1. - Брысь отсюда, ничтожество!
2. - Ночь близится, Наркис.
3. - Ух!
4. - Тает мое сердце, на тебя, Савватушка, глядючи.
5. - (пожимает плечами)
Вишудхо-иньская модальность характерна для риторических вопросов с литературной
формой или ссылками; она может производить чересчур сильное впечатление,
поэтому использовать ее надо аккуратно:
- Мне что, в петле намыленной нужно удавиться, чтобы на тебя должное
впечатление произвести? (виш-инь)
- И зачем мне всю жизнь с собственным мужем, словно Ивану-царевичу с идолищем
поганым, не на живот, а на смерть биться? (виш-инь)
Упражнение. Приведите примеры ситуаций возникновения вишудхо-иньских трансляций.
|
|