|
Ди-цзюнь услышал молитвы ипризвалксебенебесноголучникаХоу-И. Он подарил Хоу-И
красный лук с белыми стрелами и послал стрелка на землю, приказав ему согнать
непослушные солнца с неба и заставить их вернуться к установленному порядку.
"Но
горе тебе, - сказал Ди-цзюнь, -если причинишь ты им какой-нибудь вред!"
Хоу-И отправился на землю. Увидел небесный стрелок выжженные зноем поля,
иссохших от голода людей. Наполнилось его сердце жалостью к несчастным,
распалилось гневом на виновных. Забыл Хоу-И, что небесный владыка велел ему
лишь
напугать непослушные солнца. Натянул он тетиву до самого уха, без промаха
пустил
стрелу в старшее солнце. Разбилось солнце на множество кусков, рассыпалось
золотыми перьями, упало на землю мертвым золотым вороном.
Девять раз стрелял Хоу-И, пока не осталось на небе только одно, последнее
солнце. В гневе хотел Хоу-И убить и его, но люди испугались, что тогда наступит
вечная тьма, и потихоньку вытащили из колчана небесного стрелка последнюю
стрелу.
Утих зной, повеяло живительной прохладой. Земля была спасена.
Но Хоу- И не спешил возвращаться на небо Он решил сразиться с чудовищами,
жившими тогда на земле. Чудовищ было семь.
Прежде всего отважный Хоу- И уничтожил страшного быка. У него были голова
дракона и лошадиные ноги, а голос - как у плачущего ребенка. Он обитал в самом
центре страны и пожирал всякого, кто осмеливался приблизиться к нему
Затем Хоу-И убил чудовище, у которого был смертоносный клык, подобный бураву.
На реке Сюншуй Хоу-И сразил девятиголового зверя, изрыгавшего огонь и воду, а
близ озера Цинцю подстрелил чудовищную птицу Дафэн, поднимавшую своими крыльями
разрушительный ветер.
Вбурных водах озера Дунтинху Хоу-И настиг огромного змея. Его спина была
покрыта
щетиной, а голос походил на стук колотушки. Хоу-И сразился со змеем
106
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
КИТАЙСКАЯ МИФОЛОГИЯ
107
среди бушующих волн и победил его. Кости змея, выброшенные на берег, пре-
вратилисьвхолм, который до сих пор называют Бацю - Змеиный.
На горе Чуньюйфеншань Хоу-И уничтожил еще одного змея - с красной головой и
белым туловищем. Змей ревел, как бык, и его рев вызывал засуху.
И, наконец, Хоу-И изловил в дремучем лесу свирепого кабана-людоеда.
Так небесный стрелок избавил землю еще от семи напастей.
Люди благодарили и прославляли его, и сам Хоу-И был доволен собой. Но когда он
вернулся на небо и предстал перед небесным владыкой Ди-цзюнем, тот обрушил на
него свой гнев.
Ди-цзюнь не простил небесному стрелку убийствадевяти солнц-своих сыновей - и
сурово покарал его. Он лишил Хоу-И и его жену Чан-Э божественного сана,
превратив их в смертных, и навсегда сослал на землю.
Хоу-И и Чан-Э поселились среди людей. Чан-Э не могла простить мужу, что по его
вине она из небожительницы стала обычной женщиной. Ее сердце было слишком мало,
чтобы вместить большое горе, и она постоянно упрекала и брани-лаХоу-И.
Вскоре ему стало невмоготу, и он, покинув жену, стал вести бродячую жизнь.
Известный исследователь китайской мифологии профессор Юань Ке замечает: "Тогда,
наверное, еще не изобрели вино, а то бы он каждый день заливал вином своютоску".
Однажды на берегу реки Ло Хоу-И встретил фею этой реки прекрасную Фу-фэй.
Китайский поэт III века Цао Чжитак описывает ее красоту: "Она грациозна, как
летящий лебедь или парящий в облаках дракон. Если смотришь на нее издали, -
видишь сияние, подобное солнцу, поднимающемуся на небо в утреннем тумане. Если
смотришь на нее вблизи, - она подобна белому лотосу, который распускается на
зеленой волне".
Фу-фэй была женой речного духа Хэ-бо. Хэ-бо не ценил своей прекрасной жены и
постоянно ей изменял. Каждый год он требовал себе в жертву красивую девушку.
Несчастную облачали в дорогие одежды, укладывали на узорную кровать и, под
звуки
музыки, вместе с кроватью бросали в воду.
Существует историческое предание о том, как правитель Симэнь Бао решительно
искоренил этот жестокий обычай во вверенной ему местности.
Для церемонии жертвоприношения крестьяне облагались специальным денежным
налогом, часть которого шла по назначению, а остальное присваивали себе местные
чиновники, усердно ратовавшие за сохранение древнего обычая.
Однажды, когда все было готово кочередномужертвоприношению, Симэнь Бао вдруг
заявил, что девушка, предназначенная для Хэ-бо, недостаточно красива и следует
избрать другую, а перед Хэ-бо извиниться за задержку. С извинениями к
сластолюбивому духу он счел нужным послать местных чиновников, приказав
побросать их в воду.
Перепуганные чиновники упали перед правителем на колени, стали кланяться, в
|
|