| |
Тангейзер стал возлюбленным прекрасной языческой богини и провел в ее волшебном
чертоге семь блаженных и безмятежных лет.
Но он был добрым христианином и, в конце концов, стал задумываться о том, что
подобная жизнь гибельна для его души. Тангейзер решил покинуть прекрасную фрау
Венус и вернуться в христианский мир, надеясь, что Бог простит ему годы,
прожитые во грехе.
Сцена расставания Тангейзера и фрау Венус запечатлена в немецкой народной песне,
известной с XVI века. Генрих Гейне писал: "Какая чудная поэма, эта старая
народная песня!(...)янезнаю произведения более любовного, более пылкого, чем
диалог Венеры и Тангейзера. Эта песня - любовная битва, внейтечетсамая красная
кровьсердца". Вот этот диалог в прозаическом переводе конца XIX - начала XX
века:
Состязание певцов в Вартбурге. Миниатюра XIVв.
"Венера, прекрасная и благородная дама, я хочу расстаться с вами".
"Сеньор Тангейзер, я люблю вас, вы не должны забывать этого; вы клялись мне
страшной клятвой не расставаться со мной".
"Прекрасная дама Венера, я вовсе не клялся вам и утверждаю это; если б кто-
нибудь другой сказал что-либо подобное, я бы вызвал его на суд Божий".
"Сеньор Тангейзер, что вы говорите? (...) Перемените ваш образ мыслей. Пойдемте
в мою комнату и насладимся благородной игрой любви!"
"К вашей любви я чувствую отвращение; я угадываю ваши дурные мысли: по
огненному
блеску ваших глаз я вижу, что вы дьявол в образе женщины".
Наконец, фрау Венус согласилась отпустить Тангейзера и на прощание даже
пожелала
ему счастья.
Тангейзер, облачившись в одежды пилигрима, пешком отправился в Рим, чтобы
испросить отпущения грехов у папы римского Урбана IV. Но папа, выслушав
исповедь
Тангейзера, впал в великий гнев и, ударив посохом о землю, воскликнул: "Ты
получишь отпущение грехов не раньше, чем этот посох зазеленеет!"
В великой печали покинул Тангейзер Рим. Утратив надежду на спасение души, он
вернулся в чертог фрау Венус и сказал ей в отчаянии: "Боготринулменя. Отныне я
ваш навсегда, прекрасная и благородная дама". И фрау Венус ответила: "Добро
пожаловать, мой избранный из всех возлюбленных!"
Ачерез три дня свершилось чудо: посох Урбана IV покрылся зелеными побегами.
Урбан IV тут же послал за Тангейзером, чтобы объявить ему прощение грехов от
самого Господа, но посланцам папы римского не было хода в венерину пещеру, и
они
не смогли отыскать Тангейзера.
Заканчивается народная песня о Тангейзере следующим рассуждением: "Никакой папа,
никакой кардинал не должен осуждать грешника: как бы ни был велик грех, Бог
всегда может простить его".
Наиболее ранние литературные обработки легенды о Тангейзере в немецкой
литературе относятся kXV веку. Это поэма Германа фон Заксенгейма и две поэмы
неизвестных авторов. Образ Тангейзера привлекал многих немецких писателей-
романтиков XIX века - Тика, Эйхендорфа, Гейне и других. Общеевропейскую
известность легенда приобрела после создания в 1845 году оперы Рихарда Вагнера
"Тангейзер, или Состязание певцов в Вартбурге".
ЛОРЕЛЕЯ
Немецкая легенда о Л орелее принадлежит к числу так называемых "местных
преданий", то есть связанных с какой-либо определенной местностью.
На берегу Рейна, близ города Бахараха, стоит высокая скала, издревле
славившаяся
удивительно отчетливым эхом, которое разносит далеко по воде голоса и каждое
сказанное слово повторяет несколько раз.
Эту скалу называют скалой Лорелеи.
Легенда рассказывает, что в давние времена неподалеку от этой скалы в
прибрежной
деревушке жил бедный рыбак с дочерью, золотоволосой Лорелеей.
324
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
Лорелея полюбила знатного рыцаря и бежала с ним из отцовского дома. Рыцарь увез
ее всвойза-мок, но недолгим было счастье красавицы. Прошло время - и рыцарь
охладел кпрекрасной Лорелее. Она вернулась в родную деревню и ста-лажить,
какжила прежде, носерд-це ее было разбито.
Красота Лорелеи привлекала многихдостойных юношей, многие верно и преданно
любили ее и хотели сделать своей женой, но она никому не верила и никого не
хотела любить.
Люди начали обвинять ее в жестокосердии, а некоторые говорили, что она
завлекает
мужчин колдовством, чтобы отомстить им за изменурыцаря.
Эти слухи дошли до местного епископа. Он призвал к себе Лоре-лею и стал сурово
ее упрекать. Несчастная красавица заплакала и
поклялась, что неповинна в колдовстве, а потом сказала, что единственное ее
|
|