|
Из Халкиды Перикл удалил всех владельцев крупных поместий и, восстановив
демократию, заключил, как и с прочими городами, союзный договор. "Совет и народ
решили...
По следующим пунктам пусть принесут присягу Совет и судьи афинян: "Я не изгоню
халкидян из Халкиды и не разорю их город, и честного человека без суда и
постановления народа афинского не могу лишить гражданских прав, не накажу
изгнанием, не арестую, не убью, не отниму ни у кого денег, не поставлю без
предуведомления на обсуждение приговор как против общины, так и против какого-
либо частного лица. Это я буду соблюдать по отношению к хал-кидянам, если они
будут повиноваться народу афинскому".
По следующим пунктам пусть принесут присягу халкидяне: "Я не изменю народу
афинскому ни хитростями, ни какими-нибудь происками, ни словом, ни делом и не
послушаюсь того, кто задумает изменить. И если кто-нибудь изменит, я сообщу
афинянам. И подать я буду вносить афинянам такую, какую выхлопочу от них. И
союзником я буду, насколько могу, лучшим и добросовестным. И народу афинскому
стану помогать и содействовать, если кто-нибудь нанесет ему обиду, и буду
повиноваться ему".
Пусть принесут присягу все совершеннолетние халкидяне. Если же кто не даст
присяги, да будет тот лишен гражданской чести, имущество его конфисковано и
десятая часть его сделается собственностью Зевса Олимпийского.
О наказаниях пусть халкидяне в Халкиде решают по собственному усмотрению, как
афиняне в Афинах; за исключением изгнания, смертной казни и лишения гражданской
чести. По этим делам пусть им дается право апелляции в Афины, в гелиею.
Об охране же Эвбеи пусть заботятся стратеги как можно тщательней, чтобы было
как
можно лучше для афинян".
Триумфальное возвращение Перикла вселило новые надежды. В народном собрании
опять раздались голоса, требовавшие покорения беотийских городов. Но теперь
Перикл был непреклонен и категорически настаивал на прекращении военных
действий. Всю жизнь он учился владеть собой и собственным настроением. На
пороге
50-летия, достигнув вершины власти, он считал себя вправе усмирять страсти
целого народа.
"Перикл, сильный уважением и умом, бесспорно неподкупнейший из граждан,
свободно
сдерживал народную толпу, и не столько она руководила им, сколько он ею.
Благодаря тому, что Перикл приобрел влияние не какими-нибудь неблаговидными
средствами, он никогда не льстил массе и мог нередко с гневом возражать ей,
опираясь на всеобщее уважение. Так, Перикл всякий раз, когда замечал в афинянах
заносчивость и, как следствие ее, несвоевременную отвагу, смирял их до робости.
Наоборот, когда видел в них необоснованный страх, он возбуждал в них мужество"
(Фукидид).
Демос настроен воинственно. Для обедневших афинян война становится прибыльным
ремеслом. Немало и таких, кто не прочь покинуть преде-
22
100 ВЕЛИКИХ ДИПЛОМАТОВ
лы отечества и поселиться на завоеванных землях Ремесленники, владельцы
мастерских, торговцы и купцы мечтают о новых рынках. Голосов земледельцев почти
не слышно.
Вождь демоса ставит на карту свою репутацию: он признает правоту соперников и
настаивает на переговорах. Бесстрастно он опрокидывает один аргумент за другим
и
доказывает, что любая агрессия сейчас равносильна самоубийству.
Все знали, что знатные спартанцы охотно брали взятки, и Перикл, договариваясь с
ними о мире, не жалел денег. В 445 году до Р. X. державы заключают 30-летний
мир. Спартанцы признают Афинский морской союз, а афиняне отказываются от всех
владений в Пелопоннесе. Обе стороны обязуются не вмешиваться в дела друг друга.
Но Перикл не удовлетворился этим. В мыслях он видел Афины центром всей Эллады,
объединителем и наставником всего греческого мира. Народное собрание с
удивлением услышало: "Я предлагаю всем эллинам, где бы они ни жили, в Европе
или
Азии, в малых городах и больших, послать на общий съезд в Афины уполномоченных,
чтобы они приняли решение о греческих храмах, сожженных варварами, о жертвах,
которые следует принести за спасение Эллады по обету, данному богам, о
безопасном для всех плавании по морю и о мире".
Двадцать послов разъехались по греческим городам. Вернулись они ни с чем.
Спартанцы и их союзники уловили политический смысл плана Перик-ла, справедливо
|
|