|
естру Федры - всем хорошо известную Ариадну, - но и чудовищного
Минотавра, воспылав страстью к быку.
Фактически Минотавр, которого и убил Тесей во мгле критского лабиринта,
является сводным братом Федры и Ариадны. Убийство тотемного полуживотного-
получеловека, угодного богам, было ими же в конечном счете и отомщено:
наследник
Тесея - его сын Ипполит - гибнет оттого, что на пути его колесницы возникает
огромный бык (или даже - всего лишь образ отца Минотавра), и упряжка
врезывается
в скалы. Совершить убийство Минотавра (деяние, впоследствии зачисленное в
разряд
подвигов) помогла Ариадна, но Тесей, вопреки данным обещаниям, покинул ее и
предпочел жениться на Федре (впрочем, и Ариадна быстро утешилась - ее взял в
жены Бог Дионис).
В истории Ипполита - Тесея - Федры сплелись в тугой узел миф и реальность,
прошлое и настоящее, люди и Боги. Последние - полнокровные персонажи трагедии,
определяющие ее течение. По существу вся она может быть представлена как борьба
двух непримиримых мировоззрений, носителями которых выступают
богини-антогонисты
- Афродита и Артемида. С обширного монолога богини любви, собственно, и
начинается трагедия. Но Афродита предстает вовсе не в виде идеализированного
небесного создания, какой, быть может, она рисуется иному современному читателю,
а такой, какой она была на самом деле, какой ее знали, почитали и боялись
современники Еврипида - жестокой, мстительной, разъяренной, требующей
беспрекословного подчинения Богиней. Это она возбудила в Федре греховную
страсть
и не может простить девственнику Ипполиту полное равнодушие к любовным чарам и
предпочтение целомудренной Артемиды, с которой сын Тесея проводит все время в
охотничьих утехах. Смертельный приговор Афродиты и отмщение неотвратимы:
Не чует он, что Адовы отворены Ворота. Солнце видит он в последний раз.
(Перевод Адриана Пиотровского)
236
Транслятором божественной воли на людском уровне выступает заплутавшая в
собственных страстях и мятущаяся Фед-ра:
О нет! О нет, ради Богов. Права Ты, да я знаю... Но позор не меньше От этого. Я
цепь Эрота с честью Еще носить хочу... но ты ведь в бездну Меня зовешь... О нет,
о нет, о нет!..
(Перевод - здесь и далее - Иннокентия Анненского)
Монологи Федры - вершина поэтического и драматургического гения Еврипида:
О, жребий жены!
О, как над тобою не плакать?
Где сила искусства?
Где выход?
О, как этим цепким объятьем
Опутана я безнадежно!
Уж мой приговор
Написан. О Солнце! О Солнце!
О Матерь-земля!
Куда я уйду от несчастья?
Чем горе покрою? <...>
И все же низменные страсти берут над ней верх: перед смертью она
оговаривает
безвинного Ипполита, сваливая в спешно составленной записке всю безумную
страсть
на пасынка и обвиняя его в своей гибели. И Тесей поверил. Весь гнев и отчаяние
вмиг овдовевшего мужа обрушился на наследника. В результате его почти сразу же
постигла нелепая и жестокая гибель. Кто виноват во всем? Древние отвечали: рок,
судьба. Против них сами Боги бессильны. "Ты жертвою рока пал", - говорит в
финале смертельно раненному Ипполиту богиня Артемида, покорная судьбе. Она же
примиряет его с отцом и назначает безвинной жертве награду в загробной жизни:
<...> Перед свадьбой Пусть каждая девица дар волос
"ИППОЛИТ УВЕНЧАННЫЙ"
237
Тебе несет. И этот в даль немую Обычай перейдет веков. И в вечность Сам в пении
девичьих чистых уст Ты перейдешь...
В вечность же перешел и сам сюжет "Ипполита": на тему необузданной страсти
и
женского коварства из-за неразделенной любви были впоследствии написаны
удивительные по красоте и совершенству трагедии Сенеки и Расина с одноименным
названием "Федра", которые и поныне вместе с бессмертным творением Еврипида
считаются вершинами драматургического мастерства.
АРИСТОФАН
"АИСИСТРАТА"
Иллюстрация Бердслея к "Лисистрате" Аристофана
"Лисистрату" в определенной мере можно считать изящі ным ответом на
женоненавистнические пассажи Еврипида | своих многочисленных комедиях
Аристофану
приходилось | напрямую высмеивать своего великого современника (как
|
|