Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: 100 великих... или Who is who... :: Ю.Абрамов, В.Дёмин. - Сто великих книг
<<-[Весь Текст]
Страница: из 177
 <<-
 
кой 
феерии Метерлинка обращены прямо к зрителю и читателю: "Мы вас очень просим:
если кто-нибудь из вас ее [Синюю Птицу] найдет, то пусть принесет нам - она 
нужна нам для того, чтобы стать счастливыми в будущем..."
    Трудно сказать как во всем остальном мире, но народам России Синяя Птица 
Счастья давно стала роднее всех родных. Высоко над Москвой на Воробьевых горах 
(название-то какое птичье!), изваянная из металла, вознесла она вверх свои 
лазурные крылья и лиру над Детским музыкальным театром. И в рукотворном виде 
она 
по-прежнему созывает всех искателей счастья, которые будут существовать всегда 
и 
всюду. Пока бьется в груди человеческое сердце!
ХЕМИНГУЭЙ
"ПО КОМ ЗВОНИТ КОЛОКОЛ"

ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ

ХУДОЖНИК ПШМАРИМОВ





"По ком звонит колокол" Художник Д Шмаринов
351
"до ком звонит колокол"

    Роман Хемингуэя - одна из немногих в истории мировой литературы книг, столь 

неразрывно слитая со своим названием, точнее - с эпиграфом, откуда взято это 
название Сама же фраза, заимствованная из эпиграфа и быстро ставшая поговоркой 
на разных языках (в том числе и на русском), принадлежит известному английскому 

поэту XVII века Джону Донну Вот его доподлинное изречение
    Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе каждый человек есть 
часть Материка, часть Суши, и если Волной снесет в море береговой Утес, меньше 
станет Европы, и также, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга 
твоего, смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем 
Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол он звонит 
по 
Тебе
Джон Донн
    Это - роман о трагедии гражданской войны Любой гражданской войны ~ 
независимо от того, где и когда она происходила, ибо она всегда - величайшая 
трагедия людей, семей, народов, стран У Хемингуэя действие происходит в Испании 

в 1937 году (сам роман написан в 1940 году - по горячим следам) Но подобные 
гражданские войны случались в мировой истории не раз, в разное время и в разных 

странах - в Древнем Риме, США, России, Мексике, Китае, Кампучии, Афганистане Да 

мало ли где еще9 Всюду и всегда она на одно лицо - с бесчеловечной жестокостью, 

искалеченными жизнями и судьбами тысяч и миллионов людей
    И конечно же, этот роман, как и многие другие произведения великого 
американского писателя, о любви, о Большой Любви, той Любви, которая во все 
времена оказывалась сильнее всякой Войны, а значит, и сильнее Смерти Чтобы 
написать книгу такой потрясающей силы, нужно было самому увидеть STO, пережить 
и 
пропустить через свое сердце Как военный корреспондент Хемингуэй действительно 
прошел через весь STOT ад На его глазах из-за нелепой случайности, точнее - 
из-^ 
несогласованности действий и приказов командиров и комиссаров - представителей 
разных политических партий ~ Погиб весь отряд, с которым он много месяцев 
отшагал по Порогам войны Этот случай навсегда перевернул его душу - ^сатель 
стал 
другим человеком
352	
    Сюжет романа прост. Нечаянная мимолетная любовь ("трц ночи и три неполных 
дня") американского интернационалиста, подрывника-динамитчика Роберта Джордана 
и 
хрупкой испанской девушки Марии - почти ребенка. Незадолго перед случайной и 
судьбоносной встречей, перевернувшей жизнь обоих, над ней зверски надругался 
отряд фашистских карателей, расстрелявших перед тем на ее глазах отца и мать. 
Действие происходит в горном партизанском отряде, куда Роберт направлен с 
заданием взорвать стратегически важный мост.
    Любовь вспыхнула мгновенно, как только встретились их взгляды. Хемингуэй 
мастерски, как только умел только один он, описывает все этапы ее развития - от 

первых надежд до последнего трагического прощания:
     И он стал думать о девушке Марии, у которой и кожа, и волосы, и глаза 
одинакового золотисто-каштанового оттенка, только волосы чуть потемнее, но они 
будут казаться более светлыми, когда кожа сильнее загорит на солнце, ее гладкая 

кожа, смуглота которой как будто просвечивает сквозь бледно-золотистый верхний 
покров. Наверно, кожа у нее очень гладкая и все тело гладкое, а движения 
неловкие, как будто что-то такое есть в ней или с ней, что ее смущает, и ей 
кажется, что это всем видно, хотя на самом деле этого не видно, это только у 
нее 
в мыслях. И она покраснела, когда он смотрел на нее
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 177
 <<-