Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: 100 великих... или Who is who... :: Р.К. Баландин - СТО ВЕЛИКИХ ГЕНИЕВ.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 241
 <<-
 
удалился в Македонию, находился при дворе царя Архелая Предполагается, что 
написал Еврипид около 90 пьес (до нас дошло лишь 19). Сюжеты его трагедий в 
основном мифологические, но действующие лица выписаны им реалистично, с чертами 

положительными и отрицательными, подчас противоречивыми. Впрочем, афинское 
общество в ту пору переживало трудности, социальные противоречия.
Еврипид критиковал демагогов, политических ораторов и восхвалял сельских 
тружеников; ориентировался на патриотические идеалы героической эпохи Перикла, 
когда торжествовало народовластие. Новаторство и реализм Еврипида не сразу 
нашли 
признание у зрителей. Его трагический пафос высмеял Аристофан в своей комедии 
"Лягушки" Еврипид считал - не без основания! - что его недооценивают в Афинах, 
и 
потому покинул их в 4б8 году до н.э. После смерти великого драматурга его 
произведения становились все более популярными. Они оказали влияние на римских 
авторов, а также на развитие драматургии в Европе. И не удивительно. Герои 
Еврипида очень жизненны, реплики точны, умны и остроумны, а поступки порой 
неожиданны, как это нередко бывает в действительности. В одной из ранних своих 
трагедий - "Алкестида" - он показывает, как любовь побеждает смерть: царь Адмет,
 
обреченный богиней Артемидой на гибель, остается в живых, ибо ради него 
жертвует 
собой его жена, Алкеста, когда на такой поступок не решились его престарелые 
родители. Безутешный муж (который, однако, дал жене умереть вместо себя) 
начинает препираться с отцом. Тот, вовсе не испытывая всепоглощающей 
родственной 
любви к сыну, рассуждает:
ЕВРИПИД
199
А право, как подумаешь, что век В земле лежать, так этот промежуток Короткий 
здесь еще дороже станет... Примером - ты. Бесчестно в бой вступил С судьбою ты, 

чтоб смерти день отсрочить; Жену убив, ее живешь ты жизнью .
Далее следует диалог. Некоторые реплики отца язвительны и смешны, более 
подходящи для комедии:
-  Почаще жен меняй,  целее будешь. Сын, упрекая отца за страх смерти, 
напоминает:
- Умрешь и ты - зато умрешь бесславно.
- До мертвого бесславье не доходит
- Такой старик . И хоть бы тень стыда. .
Отец, указывая на труп его жены, парирует:
-  Вот в этой был и стыд, да без рассудка.
Бытовой спор у бездыханного тела самоотверженной женщины производит комический 
эффект. Тем более что завершающая сцена разрушает строй трагедии: появляется 
Геракл, отбирает Алкесту у бога смерти и возвращает живой и здоровой мужу. 
Такой 
неожиданный и немотивированный счастливый финал, возможно, нравился публике, но 

снижал трагедийный накал. Пожалуй, Еврипида можно считать основоположником 
трагикомедии и драмы.
Одна из наиболее популярных трагедий Еврипида - "Медея". Она посвящена дочери 
царя Колхиды, волшебнице, которая, влюбившись в греческого героя Ясона, 
помогает 
ему - вопреки интересам родины - добыть золотое руно. Она бежит из отчего дома, 

в Греции у них с Ясоном рождаются двое детей, но он ей изменяет, решив жениться 

на царской дочери. Мучимая ревностью и отчаянием, желая отомстить супругу, она 
убивает невесту Ясона, ее отца и своих детей. Надо заметить, что сюжет и смысл 
мифа о Медее и Ясоне значительно сложней и философичней; там герой приходит к 
краху, полагаясь не на свои силы, а на могущество колдуньи-Медеи. Драматург 
сознательно переводит трагедию в психологическую плоскость. Медея, лаская детей,
 
произносит:
О, сладкие объятья, Щека такая нежная, и уст Отрадное дыханье. .  Уходите, 
Скорее уходите. Силы нет Глядеть на вас   Раздавлена я мукой...
200
100 ВЕЛИКИХ ГЕНИЕВ
На что дерзаю, вижу... Только гнев Сильней меня, и нет для рода смертных 
Свирепей и усердней палача...
Интересна в этой сцене реплика Хора; в греческой трагедии он выступает как 
действующее лицо; в данном случае он женский:
Люблю я тонкие сети Науки, люблю я выше Умом  воспарять, чем женам Обычай людей 

дозволяет... Есть муза, которой мудрость И наша отрадна; жены Не все ее видят 
улыбку - Меж тысяч одну найдешь ты, - Но ум для науки женский Нельзя  называть 
закрытым.
Мысль для нас тривиальная, но для древности совершенно не характерная (ведь 
даже 
до середины XIX века общественное мнение отказывало женщинам в способности к 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 241
 <<-